Translation of "ночь" in French

0.007 sec.

Examples of using "ночь" in a sentence and their french translations:

- Ночь тёплая.
- Ночь жаркая.

La nuit est chaude.

- Ночь темна.
- Ночь тёмная.

La nuit est sombre.

Ночь.

Il fait nuit.

- Какая прекрасная ночь!
- Какая красивая ночь!

Quelle belle nuit !

- Ночь была долгой.
- Ночь была длинной.

La nuit a été longue.

- Ночь была холодной.
- Ночь была холодная.

La nuit a été froide.

Была ночь.

- Il faisait nuit.
- C'était la nuit.

Ночь жаркая.

La nuit est chaude.

Какая ночь!

Quelle nuit !

Уже ночь.

C'est déjà la nuit.

Наступала ночь.

La nuit tombait.

Ночь холодная.

La nuit est froide.

Ночь темна.

La nuit est sombre.

- Стояла прекрасная ночь.
- Это была прекрасная ночь.

C'était une belle nuit.

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.
- Я проплакал всю ночь.

J'ai pleuré toute la nuit.

- Я танцевал всю ночь.
- Я протанцевал всю ночь.
- Я протанцевала всю ночь.

- J'ai dansé toute la nuit.
- Je dansai toute la nuit.

- Мы работали всю ночь.
- Мы всю ночь работали.
- Мы проработали всю ночь.

Nous avons travaillé toute la nuit.

- Телевизор проработал всю ночь.
- Телевизор работал всю ночь.
- Телевизор всю ночь был включён.

- Le téléviseur fonctionna toute la nuit.
- Le poste de télévision a fonctionné toute la nuit.
- La télé est restée allumée toute la nuit.

- Она проплакала всю ночь.
- Она плакала всю ночь.

Elle pleura toute la nuit.

- Он работал всю ночь.
- Он проработал всю ночь.

- Il travailla toute la nuit.
- Il a travaillé toute la nuit.

- Она работала всю ночь.
- Она проработала всю ночь.

- Elle travailla toute la nuit.
- Elle a travaillé toute la nuit.

- Я протанцевал всю ночь.
- Я протанцевала всю ночь.

- J'ai dansé toute la nuit.
- Je dansai toute la nuit.

- Том работает всю ночь.
- Том всю ночь работает.

Tom travaille toute la nuit.

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.

J'ai pleuré toute la nuit.

- Ребенок плакал всю ночь.
- Ребёнок плакал всю ночь.

Le bébé pleura toute la nuit.

- Мы работали всю ночь.
- Мы работаем всю ночь.

Nous avons travaillé toute la nuit.

- Том проплакал всю ночь.
- Том плакал всю ночь.

Tom a pleuré toute la nuit.

- Я всю ночь работал.
- Я проработал всю ночь.

J'ai travaillé toute la nuit.

Ночь создает укрытие.

La nuit apportera son manteau d'ombre.

Ночь приносит облегчение.

La nuit est apaisante.

Это глубокая ночь.

- On est au milieu de la nuit.
- C'est le milieu de la nuit.

Какая прекрасная ночь!

Quelle nuit formidable !

Какая красивая ночь!

Quelle belle nuit !

Как прошла ночь?

- Comment s'est passée ta nuit ?
- Comment s'est déroulée ta nuit ?

Была тёмная ночь.

C'était une nuit noire.

Вся ночь впереди.

La nuit ne fait que commencer.

Ночь уже наступила.

La nuit avait déjà commencé.

Ночь была спокойная.

C'était une nuit calme.

Ночь была тихой.

C'était une nuit calme.

Ночь была холодная.

La nuit était froide.

Какая чудесная ночь!

Quelle nuit merveilleuse !

Ночь такая тёмная.

- La nuit est si sombre.
- La nuit est tellement obscure.

Ночь будет холодной.

La nuit sera froide.

Ночь была красивая.

La nuit fut bonne.

Ночь была холодной.

La nuit a été froide.

Ночь только начинается.

La nuit ne fait que commencer.

- Ещё не вечер.
- Ночь только начинается.
- Вся ночь впереди.

La nuit ne fait que commencer.

- Мы танцевали всю ночь напролёт.
- Мы танцевали всю ночь.

On a dansé toute la nuit.

- Они танцевали всю ночь напролет.
- Они протанцевали всю ночь.

- Ils dansèrent toute la nuit.
- Ils ont dansé toute la nuit.
- Elles dansèrent toute la nuit.
- Elles ont dansé toute la nuit.

- Он протанцевал всю ночь.
- Он танцевал всю ночь напролёт.

- Il a dansé toute la nuit.
- Il dansa toute la nuit.

- Нас ждёт долгая ночь.
- Впереди у нас долгая ночь.

Une longue nuit nous attend.

- Дождь не прекращался всю ночь.
- Дождь шел всю ночь.

La pluie a duré toute la nuit.

- Мы пили всю ночь напролёт.
- Мы всю ночь пили.

- Nous bûmes toute la nuit.
- Nous avons bu toute la nuit.

- Телевизор работал всю ночь.
- Телевизор всю ночь был включён.

La télé est restée allumée toute la nuit.

- Ночь была прохладная.
- Ночью было прохладно.
- Ночь была прохладной.

La nuit était fraîche.

- Я не спал всю ночь.
- Я всю ночь не спал.
- Я не спала всю ночь.

- Je n'ai pas dormi de toute la nuit.
- Je n'ai pas dormi de la nuit.

- Я просыпался три раза за ночь.
- Я просыпался трижды за ночь.
- За ночь я трижды просыпался.

Je me suis levé trois fois durant la nuit.

- Я всю ночь не ложился.
- Я всю ночь не спала.

- Je suis resté debout toute la nuit.
- Je suis restée debout toute la nuit.

- Где ты был всю ночь?
- Где вы были всю ночь?

- Où étais-tu toute la nuit ?
- Où étiez-vous toute la nuit ?

- Ты мне снишься каждую ночь.
- Вы каждую ночь мне снитесь.

- Je rêve de vous toutes les nuits.
- Je rêve de toi toutes les nuits.

- Ты провёл с ней ночь?
- Ты провела с ней ночь?

As-tu passé la nuit avec elle ?

- Ты каждую ночь сюда приходишь?
- Вы каждую ночь сюда приходите?

Viens-tu ici chaque nuit ?

- Соседская собака всю ночь лаяла.
- Соседская собака гавкала всю ночь.

Le chien du voisin a aboyé toute la nuit.

- Том не спал всю ночь.
- Том всю ночь не спал.

Tom n’a pas dormi de la nuit.

- Том был дома всю ночь.
- Том всю ночь был дома.

Tom était chez lui toute la nuit.

- Ты был здесь всю ночь?
- Вы были здесь всю ночь?

- Étais-tu ici toute la nuit ?
- Étiez-vous ici toute la nuit ?

- Я вижу сны каждую ночь.
- Мне каждую ночь снятся сны.

Je rêve chaque nuit.

- Я привык работать всю ночь.
- Я привык всю ночь работать.

Je suis habitué à travailler toute la nuit.

- Снег шёл всю прошлую ночь.
- Всю прошлую ночь шёл снег.

Il a neigé pendant toute la nuit dernière.

- Она мне каждую ночь снится.
- Она снится мне каждую ночь.

Je rêve d'elle chaque nuit.