Translation of "передумаю" in French

0.006 sec.

Examples of using "передумаю" in a sentence and their french translations:

Я не передумаю никогда.

Je ne changerai jamais d'avis.

Я никогда не передумаю.

Je ne changerai jamais d'avis.

Будь что будет, я не передумаю.

Advienne que pourra, je ne changerai pas d'avis.

Я не передумаю, что бы ни случилось.

Je ne changerai pas d'avis, advienne que pourra.

Что бы он ни сказал, я не передумаю.

Quoi qu'il dise, je ne changerai pas d'avis.

- Что бы ни случилось, я не передумаю.
- Что бы ни произошло, я своего мнения не изменю.
- Будь что будет, я не передумаю.

- Advienne que pourra, je ne changerai pas d'avis.
- Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis.
- Je ne changerai pas d'idée, quoi qu'il se passe.
- Peu importe ce qui arrive, je ne changerai pas d'idée.

- Независимо от того, что вы говорите, я не передумаю.
- Неважно, что вы говорите, я не передумаю.
- Что бы ты ни говорила, я не изменю своё мнение.

Quoi que vous disiez, je ne changerai pas d'opinion.

- Будь что будет, я не отступлюсь.
- Что бы ни случилось, я не передумаю.
- Что бы ни произошло, я своего мнения не изменю.
- Будь что будет, я не передумаю.

- Advienne que pourra, je ne changerai pas d'avis.
- Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis.

- Говори что хочешь, я не передумаю.
- Можете говорить что хотите, я своего мнения не изменю.
- Можешь говорить что хочешь, я своего мнения не изменю.
- Говорите что хотите, я своего мнения не изменю.
- Говори что хочешь, я своего мнения не изменю.
- Говорите что хотите, я не передумаю.
- Можешь говорить что хочешь, я не передумаю.
- Можете говорить что хотите, я не передумаю.

- Cause toujours, je ne changerai pas d'avis.
- Vous pouvez dire ce que vous voulez, je ne changerai pas mon opinion.

- Что бы ни случилось, я не передумаю.
- Что бы ни произошло, я своего мнения не изменю.

Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis.

- Говори, говори, я своего мнения не изменю.
- Говори, говори, я не передумаю.
- Говори сколько хочешь, я своего мнения не изменю.

Cause toujours, je ne changerai pas d'avis.