Translation of "мнение" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "мнение" in a sentence and their spanish translations:

- Это его мнение.
- Вот его мнение.

Esta es su opinión.

- Каково ваше мнение?
- Каково твоё мнение?

- ¿Qué opinas?
- ¿Qué opinas tú?
- ¿Qué opina usted?

- Моё мнение ты знаешь.
- Моё мнение вы знаете.
- Моё мнение вам известно.
- Моё мнение тебе известно.

Vos conocés mi opinión.

- Я хочу узнать твоё мнение.
- Мне нужно твоё мнение.
- Мне нужно ваше мнение.

- Quiero tu opinión.
- Quiero vuestra opinión.
- Quiero su opinión.

- Я разделяю его мнение.
- Я разделяю её мнение.

- Soy de su opinión.
- Comparto su opinión.

- Я уважаю твоё мнение.
- Я уважаю ваше мнение.

- Respeto tu opinión.
- Respeto vuestra opinión.
- Respeto su opinión.

- Мне нужно твоё мнение.
- Мне нужно ваше мнение.

- Quiero tu opinión.
- Quiero vuestra opinión.
- Quiero su opinión.

- Общественное мнение стало меняться.
- Общественное мнение начало меняться.

La opinión pública empezó a cambiar.

- Это мое личное мнение.
- Это моё личное мнение.

Esa es mi opinión personal.

- Он учёл его мнение.
- Он учёл её мнение.

Consideró su opinión.

свое мнение императору.

lo que pensaba al Emperador.

Это твоё мнение?

¿Esta es tu opinión?

Сформируй собственное мнение.

Fórmate tu propia opinión.

Это его мнение.

Esta es su opinión.

Это моё мнение.

Esa es mi opinión.

Каково твоё мнение?

- ¿Qué opinas?
- ¿Cuál es su opinión?

Моё мнение изменилось.

He cambiado de opinión.

Это личное мнение?

¿Es esa una opinión personal?

- Это всего лишь моё мнение.
- Это только моё мнение.

Esta es solo mi opinión.

- Я хочу узнать твоё мнение.
- Мне нужно твоё мнение.

Quiero tu opinión.

- Я хочу знать твоё мнение.
- Я хочу узнать твоё мнение.
- Я хочу знать ваше мнение.

Quiero saber tu opinión.

- Моё мнение похоже на Ваше.
- Моё мнение схоже с твоим.

Mi opinión es similar a la suya.

- Твоё мнение меня не интересует.
- Ваше мнение меня не интересует.

No me interesa tu opinión.

- Том хочет узнать мнение Маши.
- Том хочет услышать мнение Маши.

Tom quiere la opinión de Mary.

- Мне твоё мнение не нужно.
- Мне ваше мнение не нужно.

No quiero tu opinión.

- Это было его личное мнение.
- Это было её личное мнение.

Eso fue su opinión personal.

- Я хочу знать твоё мнение.
- Я хочу знать ваше мнение.

Quiero saber tu opinión.

- Он всегда спрашивает твоё мнение.
- Он всегда спрашивает ваше мнение.

Él te pide siempre tu opinión.

- Твоё мнение не в счёт.
- Ваше мнение не в счёт.

Vuestra opinión no cuenta.

Непросто высказывать своё мнение.

Expresarse es difícil.

Выражай своё мнение свободно.

Expresa tus opiniones libremente.

Твоё мнение очень конструктивно.

Tu opinión es muy constructiva.

Все критиковали моё мнение.

Todos se quejaron de mi opinión.

У него обоснованное мнение.

Su opinión es razonable.

Это моё частное мнение.

Esa es mi opinión personal.

Я уважаю мнение каждого.

Respeto la opinión de todos.

Кажется, наше мнение верно.

Parece que nuestra opinión es correcta.

У меня другое мнение.

Yo tengo otra opinión.

Я разделяю его мнение.

Comparto su opinión.

Он выслушал моё мнение.

Escuchó mi opinión.

Это только моё мнение.

Esta es solo mi opinión.

У меня противоположное мнение.

Mi opinión es lo contrario.

Это было общее мнение.

Fue la opinión común.

Твоё мнение немного старомодно.

Tu opinión está un poco pasada de moda.

Мне нужно ваше мнение.

Quiero vuestra opinión.

Я уважаю ваше мнение.

Respeto su opinión.

которые высказывают свое мнение.

quienes expresan sus opiniones

- Я хотел бы узнать твоё мнение.
- Я хотел бы услышать Ваше мнение.
- Я хотел бы услышать твоё мнение.
- Мне бы хотелось услышать твоё мнение.
- Мне бы хотелось услышать ваше мнение.

- Me gustaría oír su opinión.
- Me gustaría escuchar tu opinión.

- У Вас есть какое-нибудь мнение?
- У тебя есть какое-нибудь мнение?

¿Tienes una opinión?

- Всякий имеет право на собственное мнение.
- Каждый имеет право на собственное мнение.

Todos tienen derecho a su propia opinión.

- Я хотел бы услышать Ваше мнение.
- Мне бы хотелось услышать ваше мнение.

Me gustaría escuchar tu opinión.

Не просто слушайте другое мнение —

Y no es simplemente escuchar otras opiniones,

поменяет мнение о дальнейшем действии.

cambiará de opinión.

Это не просто моё мнение,

No te estoy diciendo lo que pienso,

Я осмелился поддержать его мнение.

Me he atrevido a sostener su opinión.

Твоё мнение схоже с моим.

Tu opinión es similar a la mía.

Моё мнение отличается от твоего.

- Mi opinión es diferente a la tuya.
- Mi opinión difiere de la tuya.

Том хочет знать твоё мнение.

Tom quiere saber tu opinión.

Мое мнение отличается от вашего.

Mi opinión es distinta de la tuya.

Мне безразлично мнение других людей.

- Me da lo mismo la opinión de los demás.
- Soy indiferente a las opiniones de los demás.

Я хотел узнать твоё мнение.

- Quería tu opinión.
- Quería vuestra opinión.

Не все разделяют твоё мнение.

No todos son de tu opinión.

Спасибо за столь честное мнение.

Gracias por tu opinion tan sincera.

Меня не волнует чужое мнение.

No me importa la opinión ajena.

Я уважаю твоё мнение, Том.

Respeto tu opinión, Tom.

Он часто меняет своё мнение.

Él seguido cambia de opinión.

Я скажу тебе своё мнение.

Te daré mi opinión.

Моё мнение не имело значения.

Mi opinión era irrelevante.

Я хочу узнать твоё мнение.

Quiero tu opinión.

Моё мнение похоже на Ваше.

Mi opinión es similar a la suya.

Тебе следует высказать своё мнение.

- Deberías expresar tu opinión.
- Deberían expresar su opinión.

Это всего лишь личное мнение.

Es solo una opinión personal.

Твоё мнение меня не интересует.

No me interesa tu opinión.

Его мнение ничего не стоит.

Su opinión no vale nada.

Их мнение мало что значит.

Su opinión importa poco.

Это было его личное мнение.

Eso fue su opinión personal.

Она часто меняет своё мнение.

- Ella es una veleta.
- Ella seguido cambia de opinión.

Её мнение мне показалось уместным.

Encontré su opinión pertinente.

Я уважаю мнение всех людей.

Respeto la opinión de todos.

Его мнение не имело значения.

Su opinión no tenía importancia.

Твоё мнение для меня важно.

Tu opinión es importante para mí.

Свое мнение Том не изменил.

Tom no cambió de parecer.

Пожалуйста, скажи мне своё мнение.

Dime tu opinión, por favor.

У меня такое же мнение.

Tengo la misma opinión.

Я не разделяю это мнение.

No coincido con esa opinión.

Мне твоё мнение не нужно.

No quiero tu opinión.

у каждого будет свое мнение,

todos van a tener sus propias opiniones,