Translation of "несчастным" in French

0.007 sec.

Examples of using "несчастным" in a sentence and their french translations:

Она сочувствовала тем несчастным.

Elle a éprouvé de la compassion pour ces malheureux.

Произошедшее было несчастным случаем.

Ce qui est arrivé était un accident.

Смерть Тома была несчастным случаем.

La mort de Tom fut un accident.

Поиски счастья лишь делают тебя несчастным.

Chercher le bonheur ne fait que vous rendre malheureux.

Прости, что сделала тебя таким несчастным.

Je suis désolée de t'avoir rendu si malheureux.

Пришло время несчастным крепостным заняться тяжелым трудом.

Il est temps pour les misérables serfs de faire le dur labeur.

"Смерть Тома была несчастным случаем". - "Вы уверены?"

« La mort de Tom était un accident. » « En êtes-vous sûr ? »

Я не хочу, чтобы Том был несчастным.

Je ne veux pas que Tom soit malheureux.

"Смерть Тома была несчастным случаем". - "Вы в этом уверены?"

« La mort de Tom était un accident. » « En êtes-vous sûr ? »

- Это не был несчастный случай.
- Это не было несчастным случаем.

- Ce n'était pas un accident.
- Ce ne fut pas un accident.
- Ça n'a pas été un accident.

Я думаю, ты выдумал всю эту историю с несчастным случаем.

Je crois que tu as inventé cette histoire d'accident.

- Дождливые дни делают меня несчастным.
- Дождливые дни делают меня несчастной.

Les jours pluvieux m’attristent.

- Прости, что сделала тебя такой несчастной.
- Прости, что сделала тебя таким несчастным.
- Прости, что сделал тебя такой несчастной.
- Прости, что сделал тебя таким несчастным.

- Je suis désolé de t'avoir rendu si malheureux.
- Je suis désolé de t'avoir rendue si malheureuse.
- Je suis désolée de t'avoir rendu si malheureux.
- Je suis désolée de t'avoir rendue si malheureuse.

Том чувствовал себя таким несчастным, что проклинал тот день, когда появился на свет.

Tom se sentait si malheureux qu’il maudissait le jour où il était né.

Кейт взглянула на Криса, а затем стала игнорировать его, и это делало его несчастным.

Kate jeta un coup d’œil à Chris puis l'ignora, ce qui le rendit malheureux.

- Это был не несчастный случай.
- Это не был несчастный случай.
- Это не было несчастным случаем.

- Ce n'était pas un accident.
- Ce ne fut pas un accident.
- Ça n'a pas été un accident.