Translation of "случаем" in French

0.005 sec.

Examples of using "случаем" in a sentence and their french translations:

Я воспользовался случаем.

J'ai profité d'une occasion.

Произошедшее было несчастным случаем.

Ce qui est arrivé était un accident.

Пользуйтесь каждым удобным случаем.

Profitez de chaque opportunité.

Воспользуйся случаем, чтобы её поблагодарить.

- Profite de l'occasion pour la remercier.
- Profitez de l'occasion pour la remercier.

Смерть Тома была несчастным случаем.

La mort de Tom fut un accident.

Воспользуйтесь случаем, чтобы её поблагодарить.

Profitez de l'occasion pour la remercier.

езда на велосипеде была особенным случаем

faire du vélo était un cas particulier

Я пользуюсь случаем, чтобы её поблагодарить.

Je profite de l'occasion pour la remercier.

"Смерть Тома была несчастным случаем". - "Вы уверены?"

« La mort de Tom était un accident. » « En êtes-vous sûr ? »

- У тебя, случайно, нет аспирина?
- У вас, случайно, нет аспирина?
- У тебя, случаем, нет аспирина?
- У вас, случаем, нет аспирина?

Tu n'aurais pas de l'aspirine par hasard ?

"Смерть Тома была несчастным случаем". - "Вы в этом уверены?"

« La mort de Tom était un accident. » « En êtes-vous sûr ? »

Я ещё никогда не сталкивался с таким странным случаем.

- Je ne suis jamais tombé sur un cas aussi étrange.
- Je n'ai jamais rencontré un cas aussi étrange.

- Это не был несчастный случай.
- Это не было несчастным случаем.

- Ce n'était pas un accident.
- Ce ne fut pas un accident.
- Ça n'a pas été un accident.

Я думаю, ты выдумал всю эту историю с несчастным случаем.

Je crois que tu as inventé cette histoire d'accident.

- Я должен воспользоваться этим случаем.
- Я должен воспользоваться этой возможностью.

Je dois saisir cette opportunité.

И в большинстве случаем, мы не знаем, что находится под землёй.

La plupart du temps, on ne sait pas ce qui se trouve sous nos pieds.

- Вы, случайно, по-французски не говорите?
- Вы, случаем, по-французски не говорите, а?

Vous ne parlez pas français, par hasard ?

- Ты, случайно, по-французски не говоришь?
- Ты, случаем, по-французски не говоришь, а?

Tu ne parles pas français, par hasard ?

- Это был не несчастный случай.
- Это не был несчастный случай.
- Это не было несчастным случаем.

- Ce n'était pas un accident.
- Ce ne fut pas un accident.
- Ça n'a pas été un accident.