Translation of "заработать" in French

0.007 sec.

Examples of using "заработать" in a sentence and their french translations:

Мы можем заработать денег.

Nous pouvons nous faire de l'argent.

Как мне заработать денег?

Comment puis-je faire de l'argent ?

Это шанс заработать на свою жизнь.

Ce sont des opportunités d'avoir leur propre gagne-pain.

Деньги можно заработать, не делая зла.

L'argent peut être gagné sans faire de mal.

Он сделает всё, чтобы заработать деньги.

Pour gagner de l'argent il serait prêt à tout.

Они делали всё, чтобы заработать денег.

Ils ont tout fait pour se faire de l'argent.

Легче много потратить, чем немного заработать.

Il est plus facile de beaucoup dépenser que d'épargner un peu.

Она продаёт сладости, чтобы немного заработать.

Elle vend des bonbons afin qu'elle puisse se faire un peu d'argent.

Он зарабатывает столько, сколько может заработать.

Il a gagné le plus d'argent possible.

чтобы действительно заработать деньги у Google,

vraiment faire de l'argent avec Google,

Победа в лотерее - лёгкий способ заработать деньги.

Remporter une loterie est un moyen facile de gagner de l'argent.

Я пою, чтобы заработать себе на жизнь.

Je chante pour gagner ma vie.

Я должен заработать денег, чтобы купить компьютер.

Je dois gagner de l'argent pour acheter un ordinateur.

что вам нужен продукт, чтобы заработать деньги.

que vous avez besoin d'un produit pour gagner de l'argent.

Вам нужно много трафика, чтобы заработать деньги.

Vous avez besoin de beaucoup de trafic pour gagner de l'argent.

У него одна цель в жизни - заработать денег.

- Son seul but dans la vie est de gagner de l'argent.
- Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent.

Он не упускает ни одного шанса заработать деньги.

Il est à l'affût de tout ce qui pourrait lui faire gagner de l'argent.

Я знаю, как мы можем заработать кучу денег.

Je sais comment nous pouvons nous faire plein d'argent.

Было непросто заработать много денег за короткое время.

Il n'était pas simple de gagner beaucoup d'argent en peu de temps.

Он думает только о том, как бы заработать денег.

Il ne pense qu'à gagner de l'argent.

Том пытается заработать достаточно денег, чтобы купить новую трубу.

Tom essaie de gagner suffisamment d'argent pour s'acheter une nouvelle trompette.

Я должен заработать денег, чтобы иметь возможность купить компьютер.

Je dois gagner un peu d'argent pour pouvoir m'acheter un ordinateur.

Вы можете заработать 2 000 процентов, продавая подделки в интернете

En vendant des faux sur internet, on peut s'en faire 2 000 pour cent

- Я хочу заработать много денег.
- Я хочу зарабатывать много денег.

Je veux gagner beaucoup d'argent.

- Том работает, чтобы заработать денег.
- Том работает, чтобы зарабатывать деньги.

Tom travaille pour gagner de l'argent.

Мне надо заработать немного денег, чтобы иметь возможность купить себе компьютер.

Je dois gagner un peu d'argent pour pouvoir m'acheter un ordinateur.

Ржавый металл, особенно плохо. Так можно заработать столбняк, он растет на ржавчине.

Le métal rouillé, c'est pas bon. C'est comme ça qu'on chope le tétanos.

Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.

L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent.

- Я просто пытаюсь заработать себе на жизнь.
- Я просто пытаюсь зарабатывать себе на жизнь.

J'essaie juste de gagner ma vie.

Если вы играете в шахматы, вы знаете, что пешка может заработать право стать слоном, конем, ладьей или ферзем.

Si vous jouez aux échecs, vous savez qu'un pion peut gagner le droit de devenir un fou, un cavalier, une tour ou une dame.