Translation of "свою" in French

0.020 sec.

Examples of using "свою" in a sentence and their french translations:

- Застели свою постель.
- Застелите свою постель.

- Fais ton lit !
- Faites votre lit !

- Чётко выражай свою мысль.
- Ясно выражай свою мысль.
- Вырази свою мысль чётко.
- Вырази свою мысль ясно.

Exprime ton idée clairement.

- Отправь мне свою фотографию.
- Пришли мне свою фотографию.
- Отправьте мне свою фотографию.
- Пришлите мне свою фотографию.

- Envoie-moi une photo de toi.
- Envoyez-moi une photo de vous.

- Я проверил свою теорию.
- Я проверила свою теорию.
- Я исправил свою теорию.
- Я исправила свою теорию.

J'ai revu ma théorie.

- Признаю свою ошибку.
- Я признаю свою ошибку.

Je reconnais mon erreur.

- Я люблю свою работу.
- Я люблю свою профессию.
- Я обожаю свою работу.

J'adore mon boulot.

- Изложи свою идею понятно.
- Чётко выражай свою мысль.
- Вырази свою мысль чётко.

Exprime ton idée clairement.

- Я люблю свою дочь.
- Я люблю свою доченьку.
- Я люблю свою дочурку.

- J'aime ma fille.
- J'adore ma fille.

- Он признал свою вину.
- Он признал свою ошибку.

- Il a reconnu ses fautes.
- Il avoua sa faute.

- Том гладил свою одежду.
- Том погладил свою одежду.

Tom a repassé ses vêtements.

- Он выполнил свою миссию.
- Он завершил свою миссию.

Il a accompli sa mission.

- Паук плетёт свою сеть.
- Паук плетёт свою паутину.

- L'araignée tisse sa toile.
- L'araignée file sa toile.

- Я жду свою девушку.
- Я жду свою подругу.

J'attends ma copine.

- Просто делай свою работу.
- Просто делайте свою работу.

- Fais simplement ton travail !
- Contente-toi de faire ton boulot !
- Contente-toi de faire ton travail !
- Contentez-vous de faire votre travail !
- Faites simplement votre travail !
- Contentez-vous de faire votre boulot !
- Faites simplement le travail.

- Дай мне свою рубашку.
- Дайте мне свою рубашку.

- Donne-moi ta chemise !
- Donnez-moi votre chemise !

- Вы нашли свою сумочку?
- Ты нашла свою сумочку?

- As-tu trouvé ton sac-à-main ?
- Avez-vous trouvé votre sac-à-main ?

- Возвращайся в свою комнату.
- Возвращайтесь в свою комнату.

- Retourne dans ta chambre !
- Retournez dans votre chambre !

- Ты свою часть сделал.
- Вы свою часть сделали.

- Vous avez fait votre part.
- Tu as fait ta part.

- Я сфотографировал свою дочь.
- Я сфотографировал свою дочку.

J'ai pris ma fille en photo.

- Я уронил свою серьгу.
- Я уронила свою серьгу.

- J'ai laissé tomber ma boucle d'oreille.
- J'ai fait tomber ma boucle d'oreille.

- Покажите мне свою татуировку.
- Покажи мне свою татуировку.

- Montre-moi ton tatouage.
- Montrez-moi votre tatouage.

- Пожалуйста, расскажи свою историю.
- Пожалуйста, расскажите свою историю.

S'il vous plaît, continuez votre histoire.

- Она гладила свою рубашку.
- Она погладила свою рубашку.

Elle a repassé sa chemise.

- Ты сделал свою работу?
- Вы сделали свою работу?

As-tu fait ton travail ?

- Делайте свою работу тщательнее.
- Делай свою работу тщательнее.

- Fais ton travail avec plus d'attention.
- Effectuez votre travail avec davantage de soin.

- Я сделал свою работу.
- Я свою работу сделал.

- J'ai fait mon travail.
- Je fis mon travail.
- J'ai effectué mon boulot.

- Я свою работу знаю.
- Я знаю свою работу.

Je connais mon travail.

- Каждый любит свою страну.
- Все любят свою страну.

Tout le monde aime son pays.

- Посмотрите на свою карту.
- Посмотри на свою карту.

- Regarde ta carte.
- Regardez votre carte.

- Я сделал свою работу.
- Я сделала свою работу.

J'ai fait mon travail.

- Ты предал свою страну.
- Вы предали свою страну.

Vous avez trahi votre pays.

- Я ненавижу свою тёщу.
- Я ненавижу свою свекровь.

Je déteste ma belle-mère.

- Я люблю свою жену.
- Я люблю свою супругу.

- J'aime ma femme.
- J'aime mon épouse.

- Я потерял свою ручку.
- Я потеряла свою ручку.

J'ai perdu mon stylo.

- Я принёс свою книгу.
- Я захватил свою книгу.

J'ai apporté mon livre.

- Вы любите свою страну?
- Ты любишь свою страну?

- Aimez-vous votre pays ?
- Aimes-tu ton pays ?

- Ты любишь свою работу?
- Вы любите свою работу?

- Aimes-tu ton travail ?
- Aimez-vous votre travail ?

- Убери свою постель, пожалуйста.
- Заправь свою постель, пожалуйста.

Fais ton lit, s'il te plaît.

- Я потерял свою корону.
- Я потеряла свою корону.

J'ai perdu ma couronne.

- Он сознаёт свою вину.
- Он сознаёт свою ошибку.

Il est conscient de sa faute.

- Вы закончили свою работу?
- Ты закончил свою работу?

Avez-vous fini votre travail ?

Продемонстрируйте свою гибкость.

afin d'exprimer de la flexibilité.

Достану свою баночку.

Je sors mon bocal.

как за свою.

comme si c'était la mienne.

Убери свою постель.

Plie ta literie.

Испытай свою удачу!

- Tente ta chance !
- Tentez votre chance !

Застели свою постель.

Fais ton lit !

Читай свою книгу.

Lis ton livre !

Делай свою работу.

Fais ton boulot.

Я принёс свою.

J'ai apporté la mienne.

Закрой свою книгу.

- Ferme ton livre.
- Ferme ton livre !

Расслабь свою руку.

Détends ton bras.

- «Любите свою жизнь».

- Passion de type "Aimez votre vie".

- Я показал ей свою комнату.
- Я показал ему свою комнату.
- Я показала ему свою комнату.
- Я показала ей свою комнату.

Je lui ai montré ma chambre.

- Продашь мне свою машину?
- Вы продадите мне свою машину?

- Me vendras-tu ta voiture ?
- Me vendrez-vous votre voiture ?

- Я хочу свою часть денег.
- Я хочу свою долю.

Je veux ma part de l'argent.

- Пожалуйста, пришли мне свою фотографию.
- Пришлите мне, пожалуйста, свою фотографию.
- Пришли мне, пожалуйста, свою фотографию.

- S'il vous plaît envoyez-moi une photo de vous.
- Veuillez m'envoyer une photo de vous.
- Envoie-moi une photo de toi, s'il te plait.

- Том дал ему свою визитку.
- Том дал ей свою визитку.
- Том дал ему свою визитную карточку.
- Том дал ей свою визитную карточку.

Tom lui a donné sa carte de visite.

- Вам надо починить свою машину.
- Вам надо отремонтировать свою машину.

- Vous devriez faire réparer votre voiture.
- Tu devrais faire réparer ton véhicule.
- Tu devrais faire réparer ta voiture.

- Он одолжит тебе свою книгу.
- Он одолжит вам свою книгу.

Il te prêtera sûrement son livre.

- Он исчерпал всю свою энергию.
- Он израсходовал всю свою энергию.

Il a épuisé toutes ses forces.

- Поставь свою чашку на блюдце.
- Поставьте свою чашку на блюдце.

Pose ta tasse sur la soucoupe.

- Ты выразил свою точку зрения.
- Ты высказал свою точку зрения.

Tu as exprimé ton point de vue.

- Используйте свою голову!
- Думай головой!
- Думайте головой!
- Используй свою голову!

- Utilise ta tête !
- Utilisez votre tête !

- Я показал ей свою комнату.
- Я показала ей свою комнату.

Je lui ai montré ma chambre.

- Я делаю свою работу хорошо.
- Я хорошо делаю свою работу.

Je fais bien mon travail.

- Почему я отменила свою поездку?
- Почему я отменил свою поездку?

Pourquoi ai-je annulé mon voyage ?

- Почему ты отменил свою поездку?
- Почему ты отменила свою поездку?

Pourquoi as-tu annulé ton voyage ?

- Я оставил здесь свою сумку.
- Я оставил свою сумку здесь.

J'ai laissé mon sac ici.

- Вы выразили свою точку зрения.
- Вы высказали свою точку зрения.

Vous avez exprimé votre point de vue.

- Ты ведь любишь свою работу?
- Вы ведь любите свою работу?

- Tu aimes ton travail, n'est-ce pas ?
- Vous aimez votre travail, n'est-ce pas ?

- Я одолжил ему свою машину.
- Я одолжил ей свою машину.

Je lui ai prêté ma voiture.

- Одолжи мне свою книгу, пожалуйста.
- Одолжите мне свою книгу, пожалуйста.

- Prête-moi ton livre, s'il te plaît.
- S'il te plaît, prête-moi ton livre.

- Вы знаете свою группу крови?
- Ты знаешь свою группу крови?

- Connais-tu ton groupe sanguin ?
- Connaissez-vous votre groupe sanguin ?

- Я покажу тебе свою комнату.
- Я покажу вам свою комнату.

- Je te montrerai ma chambre.
- Je vous montrerai ma chambre.

- Она навестила свою тётю вчера.
- Она вчера навещала свою тётю.

Elle a rendu visite à sa tante hier.

- Он расскажет мне свою историю.
- Она расскажет мне свою историю.

Il va me raconter son histoire.

- Том пытался скрыть свою ошибку.
- Том попытался скрыть свою ошибку.

Tom a essayé de dissimuler son erreur.

- Том продал Мэри свою машину.
- Том продал свою машину Мэри.

Tom a vendu sa voiture à Marie.

- Ты уже убрал свою комнату?
- Ты уже убрала свою комнату?

As-tu déjà nettoyé ta chambre ?

- Он показывает отцу свою квартиру.
- Он показывает свою квартиру отцу.

Il montre son appartement à son père.

- Тебе надо изменить свою жизнь.
- Вам надо изменить свою жизнь.

- Vous avez besoin de changer de vie.
- Tu as besoin de changer de vie.

- Улитка спряталась в свою раковину.
- Улитка заползла в свою раковину.

L'escargot s'est retiré dans sa coquille.

- Мы уже закончили свою работу.
- Мы уже доделали свою работу.

Nous avons déjà fini notre travail.

- Я собираюсь продавать свою машину.
- Я буду продавать свою машину.

Je vais vendre ma voiture.

- Он показал ей свою татуировку.
- Он показал ему свою татуировку.

- Il lui a montré son tatouage.
- Il lui montra son tatouage.

- Мне нужно найти свою ручку.
- Мне надо найти свою ручку.

Je dois trouver mon stylo.