Translation of "впустую" in French

0.005 sec.

Examples of using "впустую" in a sentence and their french translations:

Ты впустую расходуешь воду.

- Vous gaspillez de l'eau.
- Tu gaspilles de l'eau.

Все наши попытки были впустую.

Toutes nos tentatives furent vaines.

Пожалуйста, не тратьте воду впустую.

- Veuillez ne pas gaspiller l'eau.
- Je te prie de ne pas gaspiller l'eau.

эти посетители будут потрачены впустую

ces visiteurs vont être gaspillés

Не тратьте впустую свои карманные деньги.

Ne gaspillez pas votre argent de poche.

Таким образом, мы тратим много времени впустую.

De cette manière, nous gâchons beaucoup de temps.

Он сожалеет, что потратил своё время впустую.

Il regrette d'avoir perdu son temps.

Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её впустую.

La vie est trop courte pour la gaspiller.

Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.

- Nous ne devons pas gaspiller nos réserves d'énergie.
- Nous ne devons pas gaspiller nos ressources énergétiques.

- Мы теряем время.
- Мы тратим время впустую.
- Мы впустую расходуем время.
- Мы попусту тратим время.
- Мы зря тратим время.

Nous perdons du temps.

Я сожалел о том, что потратил кучу времени впустую.

J'ai regretté d'avoir perdu beaucoup de temps.

- Так что используйте его с умом и не тратьте его впустую.
- Так что используйте её с умом и не тратьте её впустую.

Aussi servez-vous en sagement et ne le gaspillez pas.

Те, кто не тратят деньги впустую, не страдают от нужды.

Qui ne gaspille pas ne manque de rien.

- Все мои страдания оказались впустую.
- Все мои страдания были напрасны.

Toutes mes souffrances n'ont servi à rien.

Если вы находитесь в B2C, не тратьте впустую свое время.

Si vous êtes en B2C, ne perdez pas votre temps.

Так что используйте её с умом и не тратьте её впустую.

Aussi servez-vous en sagement et ne le gaspillez pas.

- Вы впустую тратите наше время.
- Ты зря тратишь наше время.
- Вы зря тратите наше время.

Tu nous fais perdre notre temps.

- Пожалуйста, не тратьте впустую моё время.
- Не тратьте, пожалуйста, моё время.
- Не трать, пожалуйста, моё время.

- Ne me fais pas perdre mon temps, s'il te plaît.
- Ne me faites pas perdre mon temps, s'il vous plaît.

Когда я спрашиваю людей, о чём они в связи со школой жалеют больше всего, то почти все отвечают мне, что они потратили впустую слишком много времени.

Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.