Translation of "время" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "время" in a sentence and their spanish translations:

- Время истекло.
- Время вышло.

Se acabó el tiempo.

- Время рассудит.
- Время покажет.

El tiempo dirá.

- Время летит.
- Время бежит.

- El tiempo vuela.
- El tiempo huye.

Время идет? Или время останавливается, мы опережаем время?

¿Pasa el tiempo? O el tiempo se detiene, ¿avanzamos a tiempo?

- Ваше время истекло.
- Твоё время вышло.
- Твоё время истекло.
- Ваше время вышло.

- Se te acabó el tiempo.
- Se os acabó el tiempo.
- Se acabó tu tiempo.

Время ждёт, и время забывает.

El tiempo espera y el tiempo olvida.

- Время летит быстро.
- Время быстро проходит.
- Время бежит быстро.

El tiempo se pasa volando.

- Хорошо провёл время?
- Вы хорошо провели время?
- Ты хорошо провёл время?
- Ты хорошо провела время?
- Хорошо провели время?

- ¿Te lo has pasado bien?
- ¿Te divertiste?

- Вы хорошо проводите время?
- Хорошо проводишь время?
- Хорошо проводите время?

- ¿La estás pasando bien?
- ¿La están pasando bien?

- Время не остановить.
- Невозможно остановить время.

El tiempo no puede ser detenido.

- Дай мне время.
- Дайте мне время.

- Dame tiempo.
- Denme tiempo.
- Deme tiempo.

- Пора обедать.
- Время обеда.
- Время обедать.

- Es hora de almorzar.
- Es hora del almuerzo.

- Время — лучший лекарь.
- Время всё лечит.

El tiempo es el mejor remedio.

- Дай ему время.
- Дайте ему время.

Dale tiempo.

- Твоё время истекло.
- Твое время вышло.

Se te ha acabado el tiempo.

- Твоё время придёт.
- Ваше время придёт.

- Ya te llegará la hora.
- Tu momento está por llegar.

Наше время - это время размытых идеалов.

Nuestro tiempo es tiempo de ideales pasaditos por agua.

- Всему своё время.
- Всему свое время.

- A todo le llega su hora.
- Todo a su tiempo.
- Cada cosa a su tiempo.

- Время ещё есть.
- Ещё есть время.

Aún hay tiempo.

- Твоё время вышло.
- Твоё время истекло.

Se te acabó el tiempo.

- Время как река.
- Время подобно реке.

El tiempo es como un río.

- Время летит быстро.
- Время проходит быстро.

El tiempo se pasa volando.

- Время летит быстро.
- Время бежит быстро.

- El tiempo pasa deprisa.
- El tiempo pasa rápido.

- Она теряет время.
- Он теряет время.

Él pierde tiempo.

все время в то же время.

para cronometrar todo al mismo tiempo.

Время разгружаться.

Es hora de descargar.

Засекаем время,

Aquí puse un indicador de tiempo

Время летит.

El tiempo vuela.

Время истекает.

El tiempo se hace escaso.

Время прерваться.

Es hora de una pausa.

Время умирать.

Hora de morir.

Время истекало.

El tiempo se estaba agotando.

Время пролетело.

El tiempo voló.

Время безжалостно.

El tiempo no tiene compasión.

Время бежит.

El tiempo vuela.

Время ужинать.

- ¡Es hora de cenar!
- Es hora de cenar.
- Es la hora de la cena.

Время - деньги.

- El tiempo es dinero.
- El tiempo es oro.

Время вечеринки!

¡Hora de la fiesta!

Время ограничено.

El tiempo es limitado.

Время есть?

¿Hay tiempo?

Время мимолётно.

El tiempo es breve.

Время пришло.

Ha llegado el momento.

Всё время.

Todo el tiempo.

- Во время работы - работай, во время развлечения - развлекайся.
- Во время работы - работай, во время веселья - веселись.

Durante el trabajo se trabaja y cuando se juega se juega.

- Запомните, что время - деньги.
- Помните, что время - деньги.
- Помни, что время - деньги.
- Запомни, что время - деньги.

Recuerda que el tiempo es dinero.

Время пространства и время Земли не совпадают

El tiempo del espacio y el tiempo de la Tierra no son lo mismo

- Это займёт время.
- На это уйдёт время.

- Tomará tiempo.
- Eso tomará tiempo.

- Наше время истекает.
- Наше время на исходе.

Nos estamos quedando sin tiempo.

- Время прошло очень быстро.
- Время быстро утекло.

- El tiempo ha pasado rapidísimo.
- El tiempo pasó muy rápido.

- Я теряю время.
- Я зря трачу время.

Estoy perdiendo tiempo.

Мы убиваем время, а время нас хоронит.

Matamos el tiempo; el tiempo nos entierra.

- На это нужно время.
- Это займёт время.

- Esto lleva tiempo.
- Toma tiempo.

Пока ты убиваешь время, время убивает тебя.

Mientras matas el tiempo, el tiempo te mata a ti.

- Я теряю время.
- Я зря трачу своё время.
- Я зря трачу время.

Estoy malgastando mi tiempo.

- Ему просто нужно время.
- Ей просто нужно время.
- Вам просто нужно время.

Solo necesita tiempo.

- Звони мне в любое время.
- Звоните мне в любое время.
- Звони в любое время.
- Звоните в любое время.

Llámame en cualquier momento.

- Время её не пощадило.
- Время её не щадило.

El tiempo fue muy injusto con ella.

- Том зря теряет время.
- Том попусту тратит время.

Tom está perdiendo el tiempo.

- Не трать моё время.
- Не тратьте моё время.

- No malgastes mi tiempo.
- No desperdicies mi tiempo.

- Время прошло очень быстро.
- Время пролетело очень быстро.

- El tiempo ha pasado rapidísimo.
- El tiempo pasó muy deprisa.

- Ты всё время поёшь.
- Вы всё время поёте.

- Siempre estás cantando.
- Cantas todo el rato.

- У вас есть время?
- У вас время есть?

¿Tiene tiempo?

- Я пытался скоротать время.
- Я пыталась скоротать время.

- Yo intentaba perder tiempo.
- Estaba tratando de matar el tiempo.

- Мне просто нужно время.
- Мне просто требуется время.

Solo necesito tiempo.

- У меня есть время.
- Время у меня есть.

Tengo tiempo.

- Ты тратишь время впустую.
- Ты зря теряешь время.

Estás hueveando.

- Я хорошо провёл время.
- Я хорошо провела время.

La pasé bien.

- Это только время покажет.
- Это только время скажет.

Solo el tiempo lo dirá.

- Приходите в любое время.
- Приходи в любое время.

- Ven cuando quieras.
- Ven alguna vez.

- Ты всё время работаешь.
- Вы всё время работаете.

Siempre estás trabajando.

- У нас есть время.
- Время у нас есть.

Tenemos tiempo.

- Время работает на нас.
- Время на нашей стороне.

El tiempo está de nuestra parte.

- У нас есть время?
- Время у нас есть?

¿Tenemos tiempo?

- У вас есть время?
- У Вас есть время?

¿Tiene tiempo?

- Время летит очень быстро.
- Время проходит очень быстро.

El tiempo pasa muy rápido.

- Он всё время пьяный.
- Он всё время пьян.

Él siempre está borracho!

- На это нужно время.
- На это требуется время.

Esto lleva tiempo.

- Дай мне время подумать.
- Дай мне время, чтобы это обдумать.
- Дайте мне время подумать.
- Дай мне время поразмыслить над этим.
- Дай мне время это обдумать.
- Дайте мне время это обдумать.

- Dame tiempo para reflexionar.
- Dame tiempo para pensarlo.
- Dame tiempo para meditarlo.

Моё время пришло.

Mi hora ha llegado.

В то время

Durante ese tiempo,

В то время,

Durante ese tiempo,