Translation of "время" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "время" in a sentence and their polish translations:

- Время рассудит.
- Время покажет.

Czas pokaże.

- Ваше время истекло.
- Твоё время вышло.
- Твоё время истекло.
- Ваше время вышло.

Twój czas się skończył.

- Хорошо провёл время?
- Вы хорошо провели время?
- Ты хорошо провёл время?
- Ты хорошо провела время?
- Хорошо провели время?

Dobrze się bawiłeś?

- Время не остановить.
- Невозможно остановить время.

Czas nie może zostać zatrzymany.

- Пора обедать.
- Время обеда.
- Время обедать.

Przerwa na obiad.

- Ваше время истекает.
- Твоё время истекает.

Czas ci ucieka.

- Как летит время!
- Как время летит!

Jak ten czas leci!

- Ваше время истекло.
- Твоё время истекло.

Twój czas się skończył.

Есть время говорить и время молчать.

Jest czas na mówienie i czas na wyciszenie się.

Время разгружаться.

Czas na wyładunek.

Засекаем время,

Zatrzymam się w tym miejscu,

Время прерваться.

Czas na przerwę.

Время истекало.

Czas się kończył.

Время летит.

Czas leci.

Время пролетело.

Czas płynął.

Время ужинать.

Czas na kolację.

Время - деньги.

Czas to pieniądz.

Время истекает.

Czas się kończy.

Время есть?

Masz czas?

- Звони мне в любое время.
- Звоните мне в любое время.
- Звони в любое время.
- Звоните в любое время.

Dzwoń kiedykolwiek.

- Не трать моё время.
- Не тратьте моё время.

Nie marnuj mojego czasu.

- Я пытался скоротать время.
- Я пыталась скоротать время.

Próbowałem zabić czas.

- У нас есть время?
- Время у нас есть?

Mamy czas?

- У вас есть время?
- У Вас есть время?

- Czy ma pan czas?
- Czy ma pani czas?

- У нас есть время.
- Время у нас есть.

Mamy czas.

Время не ждет.

Musimy się spieszyć.

Помните, время идет.

Pamiętaj, zegar tyka.

Во время химиотерапии

W czasie chemioterapii

Время всё лечит.

Czas leczy rany.

Наше время ограничено.

Nasz czas jest ograniczony.

Моё время истекает.

Mój czas się kończy.

Дай ему время.

Daj mu czasu.

Все время прямо!

Cały czas prosto!

Тому нужно время.

Tom potrzebuje czasu.

Время немного поспать.

Czas spać pomału.

Всему своё время.

Jest czas na wszystko.

Часы измеряют время.

- Zegarki odmierzają czas.
- Zegary odmierzają czas.

- Не теряй времени.
- Не тратьте время.
- Не трать зря время.
- Не тратьте зря время.

Nie marnuj czasu.

- Комната долгое время была пустой.
- Комната долгое время пустовала.

Pokój od dłuższego czasu stał pusty.

- Вы впустую тратите наше время.
- Ты зря тратишь наше время.
- Вы зря тратите наше время.

Marnujesz nasz czas.

- Сделай это в свободное время.
- Делай это в свободное время.
- Займись этим в свободное время.

Zrób to w wolnej chwili.

- Ты думаешь, я трачу время зря?
- Думаешь, я зря трачу время?
- Думаете, я зря трачу время?

Uważasz, że tracę czas?

- Время принимать ванну.
- Настало время принять ванну.
- Пора принять ванну.

Czas na kąpiel.

- На это нужно время.
- Это займёт время.
- Это требует времени.

To wymaga czasu.

- Приходите ещё в любое время.
- Приходи ещё в любое время.

Wpadnij ponownie, kiedy chcesz.

- Вы должны наверстать упущенное время.
- Вы должны наверстать потерянное время.

Musisz nadrobić czas, który straciłeś.

- У меня сегодня есть время.
- Сегодня у меня есть время.

Dzisiaj mam czas.

Время рыбачить! Да. Ой!

Czas na rybę! O tak!

Это время великого пробуждения.

To czas wielkiego przebudzenia.

Лето - приятное время года.

Wiosna to przyjemna pora roku.

Время пролетело очень быстро.

Czas upłynął bardzo szybko.

Мне некогда тратить время.

Nie mam czasu do stracenia.

Я всё время голодный.

- Zawsze jestem głodny.
- Jestem wiecznie głodny.

Я всё время занята.

Jestem ciągle zajęty.

Она хорошо провела время.

Dobrze się bawiła.

Первое время года - весна.

Pierwszą porą roku jest wiosna.

- Пора обедать.
- Время обедать.

Czas zjeść lunch.

Время всегда можно найти.

Zawsze można znaleźć czas.

Нужно наверстать упущенное время.

Trzeba nadrobić stracony czas.

Я всё время здесь.

Jestem tu cały czas.

У меня есть время.

Mam czas.

Они всё время врут.

Kłamią bez przerwy.

Том все время говорил.

Tom mówił przez cały czas.

Время прошло очень быстро.

Czas upłynął bardzo szybko.

Я чудесно провёл время.

Wspaniale się bawiłam/bawiłem.

- Пора обедать.
- Время обеда.

Czas na obiad.

У вас есть время?

Czy macie czas?

Том всё время проигрывает.

Tom zawsze przegrywa.

- Что вы делаете в свободное время?
- Что Вы делаете в свободное время?
- Чем Вы занимаетесь в свободное время?
- Что ты делаешь в свободное время?
- Чем ты занимаешься в свободное время?

Co robisz w czasie wolnym?

- У тебя есть время на размышления.
- У вас есть время подумать.

Masz czas do namyślenia.

- Как ты в последнее время?
- Как ты поживаешь в последнее время?

Jak się miewasz ostatnio?

- Всему своё время.
- Всему свой час, и время для каждой вещи...

Wszystko ma swój czas.

- Зима — моё любимое время года.
- Зима - это мое любимое время года.

Zima to moja ulubiona pora roku.

- В то время я был студентом.
- В то время я была студенткой.

Byłem w tym czasie studentem.

- Где ты был во время пожара?
- Где вы были во время пожара?

Gdzie byłeś w czasie pożaru?

- Не знаю, как она находит время.
- Не знаю, откуда она берёт время.

Nie wiem jak znajduje czas.

- Тебе необязательно всё время говорить правду.
- Вам необязательно всё время говорить правду.

Nie musisz mówić prawdy przez cały czas.

Но волонтёр, уделившая мне время

Ale w moim przypadku wolontariuszka poświęcająca czas

время на работу по дому

ilość czasu poświęcanego na prac domowe

Пусть время будет безоговорочным «да».

Niech ten moment będzie bezwarunkowym ''tak''.

...и возможностями в ночное время.

i okazjami.

Весна - моё любимое время года.

Wiosna to moja ulubiona pora roku.

Лето - моё любимое время года.

Lato to moja ulubiona pora roku.

Отец всегда говорил: "Время - деньги!"

Ojciec zawsze mówił, "czas to pieniądz".

Она всё время мне названивала.

Zawsze do mnie dzwoniła.

Он молчал какое-то время.

Milczał przez dłuższą chwilę.

Я жил здесь долгое время.

Mieszkam tu od dawna.

Желаю тебе хорошо провести время.

Baw się dobrze.

Как вы провели свободное время?

Jak spędziłeś wolny czas?

Весна - мое любимое время года.

Spośród pór roku najbardziej lubię wiosnę.

Аппетит приходит во время еды.

Apetyt przychodzi w miarę jedzenia.

Моё любимое время года — осень.

Moją ulubioną porą roku jest jesień.