Translation of "Помогать" in French

0.013 sec.

Examples of using "Помогать" in a sentence and their french translations:

Помогать другим — это помогать себе.

Aider les autres, c'est s'aider soi-même.

- Наша обязанность - им помогать.
- Помогать им - наш долг.
- Помогать им - наша обязанность.

Il est dans notre obligation de les aider.

- Давай помогать друг другу.
- Давайте помогать друг другу!

Aidons-nous les uns les autres !

- У меня нет времени помогать.
- Мне некогда помогать.

Je n'ai pas le temps d'aider.

- Ты должен помогать маме.
- Вы должны помогать маме.

- Tu dois aider ta mère !
- Vous devez aider votre mère !

Помогать - наша обязанность.

Il est de notre devoir d'aider.

Я отказываюсь помогать.

Je refuse d'aider.

Друзьям надо помогать.

Il faut aider ses amis.

Мы любим помогать.

Nous aimons aider.

- Ты должен прекратить помогать Марии.
- Ты должна прекратить помогать Марии.
- Вы должны прекратить помогать Марии.
- Вам надо перестать помогать Мэри.
- Тебе надо перестать помогать Мэри.

- Il faut que tu cesses d'aider Marie.
- Il faut que vous cessiez d'aider Marie.

- Я не буду помогать тебе.
- Я не буду тебе помогать.
- Я не буду вам помогать.

Je ne t'aiderai pas.

- Я не хочу тебе помогать.
- Я не хочу вам помогать.
- Я не хочу Вам помогать.

- Je ne veux pas vous aider.
- Je ne veux pas t'aider.

- Помогая другим, ты помогаешь себе.
- Помогать другим — это помогать себе.

Aider les autres, c'est s'aider soi-même.

- Ты не должен мне помогать.
- Ты не обязан мне помогать.

Tu n'as pas besoin de m'aider.

- Почему я должен помогать тебе?
- Почему я должен помогать Вам?

Pourquoi devrais-je t'aider ?

- Я не хочу вам помогать.
- Я не хочу Вам помогать.

Je ne veux pas vous aider.

- Почему я должен тебе помогать?
- Почему я должен вам помогать?

- Pourquoi est-ce que je dois t'aider ?
- Pourquoi dois-je vous aider ?
- Pourquoi est-ce que je dois vous aider ?

- Я слишком устала, чтобы помогать.
- Я слишком устал, чтобы помогать.

- Je suis trop fatigué pour aider.
- Je suis trop fatiguée pour aider.

- Тебя никто не заставляет нам помогать.
- Тебе необязательно нам помогать.

Tu n'es pas obligé de nous aider.

- Я не хотел помогать Тому.
- Мне не хотелось помогать Тому.

- Je ne voulais pas aider Tom.
- Je n'avais pas envie d'aider Tom.

- У меня сейчас нет времени помогать.
- Мне сейчас некогда помогать.

Je n'ai pas le temps d'aider maintenant.

Ты должен помогать маме.

Tu dois aider Maman.

Мы должны помогать нуждающимся.

Nous devrions aider les gens dans le besoin.

Сильный должен помогать слабому.

Le fort doit aider le faible.

Я буду помогать бедным.

J'aiderai les pauvres.

Давайте помогать друг другу!

Aidons-nous les uns les autres.

Мэри любит помогать людям.

Mary aime aider les gens.

Я люблю помогать другим.

J'adore aider les autres.

Мы должны им помогать.

- Nous sommes supposés les aider.
- Nous sommes supposées les aider.
- Nous sommes censées les aider.
- Nous sommes censés les aider.

Я люблю помогать друзьям.

J'aime aider mes amis.

Мой долг - помогать тебе.

C'est mon devoir de t'aider.

Помогать людям - моя работа.

C'est mon travail d'aider les gens.

Надо помогать друг другу.

Il faut s'entraider.

Она отказывается нам помогать.

Elle refuse de nous aider.

- Вы будете нам помогать или нет?
- Ты собираешься нам помогать или нет?
- Вы собираетесь нам помогать или нет?
- Ты будешь нам помогать или нет?

- Vas-tu oui ou non nous aider ?
- Allez-vous nous aider ou pas ?

- У меня сейчас нет времени тебе помогать.
- У меня сейчас нет времени вам помогать.
- Мне сейчас некогда тебе помогать.
- Мне сейчас некогда вам помогать.

- Je n'ai pas le temps de t'aider maintenant.
- Je n'ai pas le temps de vous aider maintenant.

- Значит, ты не придёшь помогать?
- То есть, ты помогать не придёшь?

- Est-ce que cela veut dire que tu ne viendras pas pour aider ?
- Cela signifie-t-il que tu ne viendras pas aider ?

- Я не хочу тебе помогать.
- У меня нет желания тебе помогать.

Je n'ai pas envie de t'aider.

- У меня нет желания тебе помогать.
- Мне не хочется тебе помогать.

Je n'ai pas envie de t'aider.

- Ты собираешься нам помогать или нет?
- Ты будешь нам помогать или нет?

Vas-tu oui ou non nous aider ?

- Том отказался помогать Мэри с уроками.
- Том отказался помогать Мэри делать уроки.

- Tom refusa d'aider Marie à faire ses devoirs.
- Tom a refusé d'aider Marie à faire ses devoirs.

- Том просил меня не помогать ему.
- Том попросил меня не помогать ему.

Tom m'a demandé de ne pas l'aider.

- Советую тебе больше Тому не помогать.
- Советую вам не помогать больше Тому.

Je te conseille de ne plus aider Tom.

помогать детям из неблагополучных семей

où il enseigne à des enfants issus de milieux défavorisés

Наш долг - помогать друг другу.

Notre but est de nous entraider.

Жить — это помогать жить другим.

Vivre, c'est aider les autres à vivre !

Вы не будете помогать бедным.

- Vous n'aidez pas les pauvres.
- Vous n'aiderez pas les pauvres.

Они не будут помогать бедным.

- Elles n'aident pas les pauvres.
- Elles n'aideront pas les pauvres.

Я не буду помогать бедным.

Je n'aiderai pas les pauvres.

Ты не будешь помогать бедным.

- Tu n'aideras pas les pauvres.
- Vous n'aiderez pas les pauvres.

Он не будет помогать бедным.

Il n'aidera pas les pauvres.

Том не будет помогать бедным.

Tom n'aidera pas les pauvres.

Она не будет помогать бедным.

Elle n'aidera pas les pauvres.

Мэри не будет помогать бедным.

Marie n'aidera pas les pauvres.

- Том поможет.
- Том будет помогать.

Tom aidera.

Как ты будешь помогать Тому?

Comment vas-tu aider Tom ?

Я должен помогать своей матери.

Je dois aider ma mère.

Мы не будем помогать бедным.

Nous n'aiderons pas les pauvres.

Мне не хочется тебе помогать.

Je n'ai pas envie de t'aider.

Нам нужно помогать друг другу.

Nous devons nous entraider.

Все должны помогать друг другу.

Tout le monde devrait s'entraider.

Не будут они нам помогать...

Ils ne vont pas nous aider...

Почему я должен помогать тебе?

- Pourquoi devrais-je t'aider ?
- Pourquoi devrais-je vous aider ?

Я не хочу вам помогать.

Je ne veux pas vous aider.

Том не собирался помогать Мэри.

Tom n'avait pas l'intention d'aider Marie.

Я действительно люблю помогать людям.

J'aime vraiment aider les gens.

Они не будут помогать Тому.

Ils ne vont pas aider Tom.

Я не хотел помогать Тому.

Je ne voulais pas aider Tom.

Мне не очень хотелось помогать.

Je n'avais pas vraiment envie d'aider.

Мы должны помогать друг другу.

Nous devons nous entraider.

Они должны помогать друг другу.

Ils doivent s’entraider.

Он не обязан тебе помогать.

Il n'a pas à t'aider.

Почему я должен тебе помогать?

Pourquoi est-ce que je dois t'aider ?

Она не будет нам помогать.

Elle ne nous aidera pas.

- Мне некогда помогать тебе с уроками.
- Мне некогда помогать вам с уроками.
- У меня нет времени помогать тебе с уроками.
- У меня нет времени помогать вам с уроками.

Je n'ai pas le temps pour t'aider dans tes devoirs.

- Тебе следовало бы помочь отцу.
- Ты должен помогать отцу.
- Вы должны помогать отцу.

- Tu devrais aider ton père.
- Vous devriez aider votre père.

- У меня нет времени помочь тебе сейчас.
- У меня нет времени помогать тебе сейчас.
- Мне некогда тебе сейчас помогать.
- У меня сейчас нет времени тебе помогать.
- У меня сейчас нет времени вам помогать.
- Мне некогда вам сейчас помогать.

Je n'ai pas le temps de t'aider maintenant.

- Я не буду помогать тебе это делать.
- Я не буду помогать вам это делать.

- Je ne vous aiderai pas à faire ça.
- Je ne t'aiderai pas à le faire.

- Том слишком устал, чтобы тебе сегодня помогать.
- Том слишком устал, чтобы вам сегодня помогать.

- Tom est trop fatigué pour t'aider aujourd'hui.
- Tom est trop fatigué pour vous aider aujourd'hui.

и помогать смягчить последствия изменения климата.

aidant ainsi à l’atténuation du changement climatique.

Паула должна помогать отцу на кухне.

Paula doit aider son père dans la cuisine.

Я буду помогать изо всех сил.

J'aiderai du mieux que je peux.

То есть, ты помогать не придёшь?

- Est-ce que cela veut dire que tu ne viendras pas pour aider ?
- Cela signifie-t-il que tu ne viendras pas aider ?

Я стал адвокатом, чтобы помогать людям.

Je suis devenu avocat pour aider les gens.

Я больше не могу тебе помогать.

Je ne peux plus t'aider.

Врачи должны помогать больным и раненым.

Les médecins doivent aider les personnes malades et les personnes blessées.