Translation of "некогда" in French

0.015 sec.

Examples of using "некогда" in a sentence and their french translations:

Скорбить некогда.

Pas le temps de se lamenter.

- Мне было некогда скучать.
- Скучать было некогда.

Je n'ai pas eu le temps de m'ennuyer.

Мне некогда готовить.

- Je n'ai pas le temps de cuisiner.
- Je n'ai pas le temps de faire la cuisine.

Мне некогда болеть.

Je n'ai pas le temps de tomber malade.

Мне некогда путешествовать.

Je n'ai pas le temps de voyager.

Мне сейчас некогда.

Maintenant, je n'ai pas le temps.

Мне некогда уставать.

Je n'ai pas le temps d'être fatigué.

Мне даже читать некогда.

Je n'ai même pas le temps de lire.

Мне было некогда поесть.

- Je n'ai pas eu le temps de manger.
- Je n'eus pas le temps de manger.

- Мы спешим.
- Нам некогда.

Nous sommes pressés.

- У меня нет времени.
- Мне некогда.

Je n'ai pas le temps.

- Мы спешим.
- Мы торопимся.
- Нам некогда.

Nous sommes pressés.

- Я спешу!
- Я тороплюсь!
- Мне некогда!

Je suis pressé !

- Мы торопились.
- Нам было некогда.
- Мы спешили.

Nous étions pressés.

- У меня нет времени готовить.
- Мне некогда готовить.

- Je n'ai pas le temps de cuisiner.
- Je n'ai pas le temps de faire la cuisine.

- Мне некогда писать.
- У меня нет времени писать.

Je n'ai pas de temps pour écrire.

- У меня нет времени помогать.
- Мне некогда помогать.

Je n'ai pas le temps d'aider.

- У меня нет времени читать.
- Мне некогда читать.

Je n'ai pas le temps de lire.

- У меня нет времени спорить.
- Мне некогда спорить.

Je n'ai pas le temps de discuter.

- Мне некогда болеть.
- У меня нет времени болеть.

Je n'ai pas le temps d'être malade.

- Мне некогда ему писать.
- Мне некогда ему написать.
- Мне некогда ей писать.
- Мне некогда ей написать.
- У меня нет времени ему писать.
- У меня нет времени ей писать.
- У меня нет времени ему написать.
- У меня нет времени ей написать.

Je n'ai pas le temps de lui écrire.

- Мне некогда ей писать.
- Мне некогда ей написать.
- У меня нет времени ей писать.
- У меня нет времени ей написать.

Je n'ai pas le temps de lui écrire.

- Мне некогда ему писать.
- Мне некогда ему написать.
- У меня нет времени ему писать.
- У меня нет времени ему написать.

Je n'ai pas le temps de lui écrire.

- Мне некогда спать.
- У меня нет времени на сон.

Je n'ai pas le temps de dormir.

- Мне некогда стирать.
- У меня нет времени на стирку.

- Je n'ai pas le temps de faire la lessive.
- Je n'ai pas le temps de m'occuper du linge.

- Когда-то здесь был мост.
- Здесь некогда был мост.

Il y avait un pont, ici, auparavant.

- У меня нет времени на разговоры.
- Мне некогда разговаривать.

Je n'ai pas le temps de discuter.

- У меня нет времени, чтобы путешествовать.
- Мне некогда путешествовать.

Je n'ai pas le temps de voyager.

На свете много людей, которые жалуются, что им некогда читать.

Il y a plusieurs personnes dans le monde qui se plaignent d'être très occupées à lire.

- Мне было некогда поесть.
- У меня не было времени поесть.

- Je n'ai pas eu le temps de manger.
- Je n'eus pas le temps de manger.

- Мне некогда ей писать.
- У меня нет времени ей писать.

Je n'ai pas le temps de lui écrire.

- Извините, но мы тоже спешим.
- Извините, но нам тоже некогда.

Excusez-moi, mais nous aussi nous sommes pressés.

- У меня сейчас нет времени помогать.
- Мне сейчас некогда помогать.

Je n'ai pas le temps d'aider maintenant.

- У меня нет времени с тобой спорить.
- У меня нет времени с вами спорить.
- Мне некогда с тобой спорить.
- Мне некогда с вами спорить.

- Je n'ai pas le temps de me disputer avec vous.
- Je n'ai pas le temps de me disputer avec toi.

- У меня сейчас нет времени тебе помогать.
- У меня сейчас нет времени вам помогать.
- Мне сейчас некогда тебе помогать.
- Мне сейчас некогда вам помогать.

- Je n'ai pas le temps de t'aider maintenant.
- Je n'ai pas le temps de vous aider maintenant.

Я пишу тебе длинное письмо, потому что мне некогда писать короткое.

Je t'écris une longue lettre car je n'ai pas le temps pour en écrire une courte.

В большинстве случаев слова "мне некогда" означают "мне не до этого".

Le plus souvent, les mots : « Je n'ai suffisamment de temps. » signifient : « J'ai d'autres priorités. »

- У меня даже на чтение времени нет.
- Мне даже читать некогда.

Je n'ai même pas le temps de lire.

- У меня не было времени на чтение.
- Мне некогда было читать.

Je n'avais pas le temps de lire.

- Мне сейчас некогда это объяснять.
- У меня сейчас нет времени это объяснять.

Je n'ai pas le temps de l'expliquer pour le moment.

- У меня нет времени делать тебе бутерброд.
- Мне некогда делать тебе бутерброд.

Je n'ai pas le temps de te faire un sandwich.

- У меня нет времени с вами спорить.
- Мне некогда с вами спорить.

Je n'ai pas le temps de me disputer avec vous.

- У меня сейчас нет времени с тобой разговаривать.
- У меня сейчас нет времени с вами разговаривать.
- Мне сейчас некогда с тобой разговаривать.
- Мне сейчас некогда с вами разговаривать.

- Je n'ai pas le temps de te parler maintenant.
- Je n'ai pas le temps de vous parler maintenant.

- Мне некогда помогать тебе с уроками.
- Мне некогда помогать вам с уроками.
- У меня нет времени помогать тебе с уроками.
- У меня нет времени помогать вам с уроками.

Je n'ai pas le temps pour t'aider dans tes devoirs.

- У меня нет времени читать.
- У меня нет времени на чтение.
- Мне некогда читать.

Je n'ai pas le temps de lire.

- У меня нет времени объяснять.
- У меня нет времени на объяснения.
- Мне некогда объяснять.

Je n'ai pas le temps d'expliquer.

- У меня нет времени, чтобы болеть.
- Мне некогда болеть.
- У меня нет времени болеть.

Je n'ai pas le temps d'être malade.

- У меня нет времени отвечать на какие-либо вопросы.
- Мне некогда отвечать на вопросы.

Je n'ai pas le temps de répondre à des questions.

- Он жалуется, что ему не хватает времени на чтение.
- Он жалуется, что ему некогда читать.

- Il se plaint de ne pas avoir suffisamment de temps pour lire.
- Il se plaint de ne pas avoir assez de temps pour lire.

- У меня нет времени помочь Тому.
- У меня нет времени помогать Тому.
- Мне некогда помогать Тому.

Je n'ai pas le temps d'aider Tom.

- У меня нет времени помочь тебе сейчас.
- У меня нет времени помогать тебе сейчас.
- Мне некогда тебе сейчас помогать.
- У меня сейчас нет времени тебе помогать.
- У меня сейчас нет времени вам помогать.
- Мне некогда вам сейчас помогать.

Je n'ai pas le temps de t'aider maintenant.

- У меня нет времени делать тебе бутерброд.
- У меня нет времени делать Вам бутерброд.
- Мне некогда делать Вам бутерброд.

- Je n'ai pas le temps de te faire un sandwich.
- Je n'ai pas le temps de vous faire un sandwich.