Translation of "Давай" in French

0.009 sec.

Examples of using "Давай" in a sentence and their french translations:

Давай, давай, давай, смотри.

Viens, viens, viens, regarde !

- Давай быстрее!
- Поторапливайся.
- Давай быстрей.
- Давай быстрее.

Dépêche-toi.

- Давай разведёмся.
- Давай разведемся.

Divorçons.

- Садись давай!
- Залезай давай!

Allez, monte !

- Давай танцевать.
- Давай потанцуем.

Dansons.

Давай

Allons

Давай!

- Allez !
- Vas-y.
- Va !
- Poursuis !
- Poursuivez !
- Passe devant !
- Allez-y !
- Continuez !
- Continue !
- Allez !
- Avance !
- Va de l’avant.

- Давай зайдём!
- Давай зайдём внутрь!

Entrons !

- Поторапливайся!
- Давай быстрей!
- Давай быстрее.

Dépêche-toi !

- Давай посмотрим получше.
- Давай рассмотрим поближе.
- Давай рассмотрим повнимательней.

Regardons de plus près.

- Давай используем этот.
- Давай используем эту.
- Давай используем это.

Utilisons celui-ci.

- Давай поговорим снаружи.
- Давай снаружи поговорим.
- Давай на улице поговорим.

Parlons dehors !

- Давай заплатим поровну.
- Давай заплатим пополам.
- Давай оплатим счёт вместе.

Partageons la note.

- Давай прогуляем.
- Давайте прогуляем.
- Давай школу прогуляем.
- Давай уроки прогуляем.

Séchons le cours.

- Давай выедем рано.
- Давай уйдём пораньше.

Partons tôt.

- Поторапливайся!
- Поторапливайся.
- Давай быстрей.
- Давай быстрее.

Dépêche-toi !

- Давай разделим расходы.
- Давай разделим затраты.

Partageons les frais.

- Давай закончим работу.
- Давай доделаем работу.

Finissons le boulot !

- Давай спросим.
- Давай попросим.
- Давайте спросим.

Demandons.

- Давай, скажи ей!
- Давай, расскажи ей!

- Vas-y, dis-lui !
- Allez, dites-lui !

- Поторапливайся!
- Поторопись!
- Давай быстрей!
- Давай быстрее.

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.

- Давай сядем вперёд.
- Давай сядем впереди.

Asseyons-nous à l'avant.

Давай проверим!

Allez, on essaie !

давай проиллюстрируем

illustrons

давай продолжим!

nous allons continuer!

давай сегодня

venons aujourd'hui

Давай разбираться.

Alors décomposons cela.

Давай выпьем.

- Buvons !
- Buvons.

Давай вернёмся.

Retournons !

Давай поженимся.

Marions-nous.

Давай, вставай.

Allez, lève-toi.

Давай, просыпайся.

Allez, debout !

Давай позвоним.

- Effectuons un appel.
- Passons un appel.

Давай поженимся!

Marions-nous.

Давай повеселимся.

Amusons-nous.

Давай, поторопись!

Allez, dépêche-toi.

Давай уже!

Vas-y déjà !

Давай договоримся.

Négocions.

Давай поплаваем.

Nageons.

Давай уйдем.

- Abandonnons.
- Renonçons.
- Arrêtons.

Давай поцелуемся.

Embrassons-nous.

Давай помиримся.

Allons, faisons la paix.

Давай разведёмся.

Divorçons.

Входи давай.

Entre donc.

Давай быстрей.

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.
- Dépêchez-vous.
- Grouille !
- Vite.
- Pressez-vous !
- File !
- Fiça !
- Magne-toi !
- Magnez-vous !

Давай отдохнём?

- Faisons une pause, non ?
- Reposons-nous un peu, voulez-vous ?

Давай! Пошли!

Allez, on y va !

Да, давай.

Oui, faisons-le.

Давай поболтаем.

Discutons !

Давай поговорим.

Discutons !

Давай быстрей!

Fais vite !

Давай повторим.

Refaisons-le.

Давай шевелись.

Allez, bouge-toi.

- Давай!
- Давайте!

Allez !

Давай напьёмся.

Enivrons-nous !

Давай быстрее!

Dépêche-toi.

Давай погуляем.

Promenons-nous !

- Давай!
- Вперёд!

Vas-y !

Давай! Прыгай!

Vas-y ! Saute !

Залезай давай!

Allez, monte !

Давай продолжим.

Poursuivons.

Давай споём!

Chantons !

Давай завтракаем.

Déjeunons !

Давай, Том!

Allez, Tom !

Давай рожай!

Vas-y, accouche !

Давай начнём.

Commençons !

Ну, давай!

Sur ce, vas-y !

Давай завтракать!

Prenons le petit-déjeuner !

- Не давай его ему!
- Не давай его ей!
- Не давай ему это!
- Не давай ей это!

Ne le lui donne pas !

- Не давай его мне.
- Не давай мне это.
- Не давай мне этого.
- Не давай мне его.

Ne me le donne pas !

- Давай потом посмотрим.
- Давай проверим это потом.

Vérifions-ça plus tard.

- Давай будем друзьями.
- Давай дружить.
- Давайте дружить.

- Soyons amis.
- Soyons amies.

- Давай всегда будем друзьями.
- Давай дружить вечно.

Soyons amis pour toujours.

- Давай взглянем сами.
- Давай мы сами посмотрим.

Allons le voir par nous-mêmes !

- Пошли.
- Ну давай!
- Пошли!
- Давай!
- Да ладно!

- Allez !
- En avant !
- C'est pas vrai, dis !
- Viens !
- Venez !
- Secouez-vous !
- Secoue-toi !

- Давай закончим это.
- Давай покончим с этим.

- Finissons-en.
- Finissons ça.
- Terminons ceci.

- Давайте встанем.
- Давай вставать.
- Давай встанем.
- Встанем.

Levons-nous.

- Хорошо, давайте это сделаем.
- Ладно, давай сделаем.
- Ладно, давайте сделаем.
- Хорошо, давай это сделаем.
- Хорошо, давай.
- Ладно, давай.

C'est bon, allons-y.

- Давай поторопимся.
- Давайте поторопимся.
- Давайте поспешим.
- Давай поспешим.

- Dépêchons.
- Dépêchons-nous.

- Давай притворимся, что мы пришельцы.
- Давай притворимся инопланетянами.

- Faisons semblant d'être des extraterrestres.
- Faisons comme si nous étions des extraterrestres.
- On dirait qu'on est des extra-terrestres.

- Давай спать.
- Давайте спать.
- Давай поспим.
- Давайте поспим.

Dormons.

- Давай играть.
- Давайте играть.
- Давай поиграем.
- Давайте поиграем.

Jouons.

- Хорошо, давай.
- Ладно, давай.
- Хорошо, давайте.
- Ладно, давайте.

D'accord, allez-y.

- Давайте завтракать.
- Давайте позавтракаем.
- Давай завтракать.
- Давай позавтракаем.

Prenons le petit-déjeuner !

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.

Essayons encore une fois.

- Давай есть.
- Давайте есть.
- Давайте поедим.
- Давай поедим.

Mangeons.

- Давайте передохнём.
- Давай передохнём.
- Давай отдохнём.
- Давайте отдохнём.

Reposons-nous.