Translation of "маме" in French

0.009 sec.

Examples of using "маме" in a sentence and their french translations:

- Ты маме сказал?
- Ты маме сказала?
- Вы маме сказали?

- L'as-tu dit à ta mère ?
- L'avez-vous dit à votre mère ?

- Не говорите маме.
- Не говори маме.
- Не говорите своей маме.
- Не говори своей маме.

- Ne le dites pas à votre mère.
- Ne le dis pas à ta mère.

- Я всё маме расскажу!
- Я маме расскажу!

Je le rapporterai à ma maman !

- Не говори об этом своей маме.
- Не говори об этом маме.
- Не говори маме.
- Не говори своей маме.

Ne le dis pas à ta mère.

- Не забудьте позвонить маме.
- Не забудь позвонить маме.

- N'oublie pas d'appeler ta maman !
- N'oubliez pas d'appeler votre maman !

- Ты должен помогать маме.
- Вы должны помогать маме.

- Tu dois aider ta mère !
- Vous devez aider votre mère !

Отнеси это маме.

Apporte ceci à ta mère.

Маме сегодня шестьдесят.

La mère a aujourd'hui soixante ans.

Дай его маме.

Donne-le à maman !

Дай это маме.

Donne ça à maman !

- Я отдал это своей маме.
- Я дал это маме.

J'ai donné cela à ma mère.

- Моей маме ещё нет пятидесяти.
- Маме ещё нет пятидесяти.

Ma mère n'a pas encore cinquante ans.

- Моей маме уже сорок.
- Моей маме уже сорок лет.

Ma mère a déjà quarante ans.

- Передай от меня привет своей маме.
- Передай от меня привет маме!
- Передавай от меня привет маме!

- Salue ta maman de ma part.
- Transmettez mes salutations à votre mère !
- Transmets mes salutations à ta mère !

- Отнеси это маме.
- Отнеси это своей матери.
- Отнесите это маме.

Apporte ceci à ta mère.

- Том помог маме нарядить ёлку.
- Том помогал маме наряжать ёлку.

- Tom aida sa mère à décorer le sapin de Noël.
- Tom a aidé sa mère à décorer le sapin de Noël.

- Передайте от меня привет маме!
- Передавайте от меня привет маме!

Transmettez mes salutations à votre mère !

- Я подарил маме красную розу.
- Я дал маме красную розу.

J'ai donné une rose rouge à ma mère.

Моей маме очень плохо.

Ma mère va très mal.

Ты должен помогать маме.

Tu dois aider Maman.

Я скучаю по маме.

Ma maman me manque.

Я всё маме расскажу!

Je le rapporterai à ma maman !

Том вчера помог маме?

Tom a-t-il aidé sa mère hier ?

Мы скучаем по маме.

Notre mère nous manque.

Они скучают по маме?

Leur mère leur manque ?

Том приласкался к маме.

Thomas a fait un câlin à sa maman.

Я всё рассказал маме.

J'ai tout raconté à maman.

- Позвони маме!
- Позови маму!

Appelle ta mère !

- Мэри помогла своей маме с приготовлением пищи.
- Мэри помогла маме с готовкой.
- Мэри помогала маме с готовкой.

Mary a aidé sa mère à cuisiner.

- Не говорите об этом своей маме.
- Не говорите об этом маме.

Ne le dites pas à votre mère.

- Передай от меня привет своей маме.
- Передавай от меня привет маме.

- Dis bonjour à ta maman de ma part.
- Salue ta maman de ma part.

- Ты маме сказал?
- Вы маме сказали?
- Ты матери сказал?
- Вы матери сказали?

Tu l'as dit à ta mère ?

Я хочу подарить растение маме.

Je veux donner une plante à maman.

Не говори об этом маме.

Ne le dis pas à ta mère.

Мэри помогла маме нарядить ёлку.

Marie aida sa mère à décorer le sapin de Noël.

Моей маме это часто говорили.

Les gens l'ont souvent dit à ma mère.

Я очень скучаю по маме.

Ma mère me manque beaucoup.

Я ищу подарок своей маме.

- Je cherche un cadeau pour ma mère.
- Je suis à la recherche d'un cadeau pour ma mère.

Мой папа изменял моей маме.

Mon père a trompé ma mère.

Пообещай ничего не говорить маме!

Promets de ne pas le dire à maman !

Моей маме очень трудно угодить.

Ma mère est très difficile à satisfaire.

Том помог маме нарядить ёлку.

Tom a aidé sa mère à décorer le sapin de Noël.

Дети купили маме букет цветов.

Les enfants ont acheté un bouquet de fleurs à leur mère.

Пожалуйста, дайте знать маме заранее.

Dites à ma mère à l'avance, s'il vous plaît.

Она дарит маме букет цветов.

Elle offre un bouquet de fleurs à sa mère.

- Обещай мне, что не скажешь об этом маме!
- Обещай мне, что не скажешь маме.
- Обещайте мне, что не скажете маме.

- Promets-moi que tu ne le diras pas à maman !
- Promets-moi de ne pas le dire à maman !
- Promettez-moi que vous ne le direz pas à maman !
- Promettez-moi de ne pas le dire à maman !

- Ты маме сказал?
- Ты маме сказала?
- Ты маме об этом сказал?
- Ты сказал об этом маме?
- Ты матери об этом сказал?
- Ты матери сказал?
- Ты сказал об этом матери?

L'as-tu dit à ta mère ?

- Ладно, я скажу маме, что вы зайдёте.
- Ладно, я скажу маме, что ты зайдёшь.

- D'accord, je dirai à ma mère que vous venez.
- D'accord, je dirai à ma mère que tu viens.

Я помогла маме прибраться на кухне.

J'ai aidé ma mère à nettoyer la cuisine.

Фред написал своей маме длинное письмо.

- Fred écrivit une longue lettre à sa mère.
- Fred a écrit une longue lettre à sa mère.
- Fred a écrit à sa mère une longue lettre.

Пообещай не говорить об этом маме!

- Promets-moi de ne pas le dire à maman !
- Promets de ne pas le dire à maman !

Я всё про тебя маме расскажу!

Je le rapporterai à ma maman !

Не говори об этом при маме.

Ne parle pas de ça devant ma maman.

Я вчера вечером написал маме письмо.

- J'ai écrit une lettre à ma mère la nuit dernière.
- J'ai écrit une lettre à ma mère hier soir.

Передай от меня привет своей маме.

- Dis bonjour à ta maman de ma part.
- Passe le bonjour à ta maman de ma part.

Не говори об этом своей маме.

Ne le dis pas à ta mère.

Том помогает маме накрывать на стол.

Thomas aide sa mère à mettre la table.

Папа отдал маме всю свою зарплату.

Papa a donné à maman tout son salaire.

- Дай маме поспать.
- Пусть мама поспит.

- Laisse maman dormir.
- Laissez dormir maman.

Если не перестанешь, я маме расскажу!

Si tu ne t'arrêtes pas, je vais le dire à maman.

- Мэри помогла маме с готовкой.
- Мэри помогла матери с готовкой.
- Мэри помогла маме приготовить еду.

Mary a aidé sa mère à cuisiner.

- Она дарит маме букет цветов.
- Она дарит своей матери букет цветов.
- Она преподносит маме букет цветов.

Elle offre un bouquet de fleurs à sa mère.

Я пойду скажу маме, что вы здесь.

Je vais dire à Maman que vous êtes ici.

Позвони своей маме и скажи, что опоздаешь.

Téléphone à ta mère et dis-lui que tu seras en retard.

Обещай мне не говорить об этом маме!

Promets-moi de ne pas le dire à maman !

Обещайте мне не говорить об этом маме!

Promettez-moi de ne pas le dire à maman !

Ну и что ты сделаешь? Маме расскажешь?

Qu'est-ce que tu vas faire ? Le dire à ta mère ?

Хорошо, я скажу маме, что вы придёте.

D'accord, je dirai à ma mère que vous venez.

Хорошо, я скажу маме, что ты придёшь.

D'accord, je dirai à ma mère que tu viens.

Я помогла маме, хотя и была занята.

Bien que j'étais occupée, j'ai aidé ma mère.

Не говори маме, что ты здесь видел.

Ne dis pas à ta mère ce que tu as vu ici.

Не говорите маме, что вы здесь видели.

Ne dites pas à votre mère ce que vous avez vu ici.

Когда я родился, маме было восемнадцать лет.

Je suis né quand ma mère avait dix-huit ans.

- Вы маме об этом сказали?
- Вы маме сказали?
- Вы матери сказали?
- Вы сказали об этом маме?
- Вы сказали об этом матери?
- Вы матери об этом сказали?

L'avez-vous dit à votre mère ?

- Мэри помогала своей маме с приготовлением пищи.
- Мэри помогла маме с готовкой.
- Мэри помогла матери с готовкой.

- Mary aidait sa mère à faire la cuisine.
- Mary a aidé sa mère à cuisiner.

- Не рассказывай маме о том, что ты здесь видел.
- Не рассказывайте маме о том, что вы здесь видели.

- Ne dis pas à ta mère ce que tu as vu ici.
- Ne dites pas à votre mère ce que vous avez vu ici.

Я хочу подарить маме какое-нибудь комнатное растение.

Je veux donner une plante à maman.

Мне бы хотелось посвятить эту песню моей маме.

J'aimerais dédier cette chanson à ma mère.

- Я написала матери письмо.
- Я написал маме письмо.

J'ai écrit une lettre à ma mère.

Обещайте мне, что не скажете об этом маме!

Promettez-moi que vous ne le direz pas à maman !

- Я написал письмо матери.
- Я написал маме письмо.

J'ai écrit une lettre à ma mère.

- Я скучаю по маме.
- Мне не хватает мамы.

Maman me manque.

- Маме нравятся фруктовые салаты.
- Мама любит фруктовые салаты.

Ma mère aime les salades de fruits.

- Они скучают по матери?
- Они скучают по маме?

- Leur mère leur manque-t-elle ?
- Leur mère leur manque ?

Впервые за долгое время я подумал о маме.

Pour la première fois depuis bien longtemps, j'ai pensé à maman.

Я позвонил маме, чтобы она за мной приехала.

J'ai téléphone à ma mère pour qu'elle vienne me chercher.