Examples of using "исходного" in a sentence and their english translations:
Let's stick to the original plan.
When you translate, you must remember that sentences should sound natural, and that the meaning of the original sentences should be preserved as much as possible.
The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. That's why you should always provide context when asking for a translator's help.