Translation of "забыть" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "забыть" in a sentence and their turkish translations:

- Можешь забыть об этом.
- Можете забыть об этом.
- Можешь забыть про это.
- Можете забыть про это.

Onu unutabilirsin.

- Нелегко будет тебя забыть.
- Нелегко будет вас забыть.
- Вас будет нелегко забыть.
- Тебя будет нелегко забыть.

Seni unutmak kolay olmayacak.

- Как я могла забыть?
- Как я мог забыть?

Nasıl unutabilirim?

- Постарайтесь ничего не забыть.
- Постарайся ничего не забыть.

Hiçbir şeyi unutmamaya çalış.

- Запишите, чтобы не забыть.
- Запиши, чтобы не забыть.

Yaz ki unutmayasın.

- Я попытаюсь всё забыть.
- Я попробую всё забыть.

Her şeyi unutmaya çalışacağım.

Я пытался забыть.

Unutmaya çalıştım.

Такое невозможно забыть.

Bu unutacağın bir şey değil.

Тома невозможно забыть.

Tom unutulmaz.

- Я предпочитаю забыть прошлое.
- Я предпочитаю забыть о прошлом.

Geçmişi unutmayı tercih ederim.

- Я не могу забыть твоих глаз.
- Я не могу забыть Ваших глаз.
- Мне не забыть твоих глаз.
- Мне не забыть Ваших глаз.

Gözlerini unutamam.

- Я не могу забыть его.
- Я не могу его забыть.

Onu unutamam.

- Я не могу тебя забыть.
- Я не могу вас забыть.

Seni unutamıyorum.

- Мы не можем его забыть.
- Мы не можем её забыть.

Onu unutamayız.

- Как я мог тебя забыть?
- Как я мог вас забыть?

- Seni unutmak ne mümkün.
- Seni nasıl unutabilirim?

- Я не могу забыть их.
- Я не могу их забыть.

Onları unutamam.

Как можно было забыть?

Bunu nasıl unutabilirsiniz?

Я хочу её забыть.

Onu unutmak istiyorum.

Как мне её забыть?

Onu nasıl unuturum?

Я пытался всё забыть.

Her şeyi unutmaya çalışıyordum.

Трудно будет тебя забыть.

Seni unutmak zor olacak.

Некоторые вещи нельзя забыть.

Bazı şeyler unutulamaz.

Том хотел забыть Мэри.

Tom, Mary'yi unutmak istedi.

Я предпочитаю забыть прошлое.

Geçmişi unutmayı tercih ederim.

- Мне не забыть её глаз.
- Я не могу забыть её глаз.
- Я не могу забыть её глаза.

Gözlerini unutamam.

- Мне не забыть её глаз.
- Я не могу забыть её глаз.

- Gözlerini unutamam.
- Onun gözlerini unutamam.

- Я не могу забыть Ваших глаз.
- Мне не забыть Ваших глаз.

Gözlerinizi unutamam.

- Я не могу забыть его доброту.
- Мне не забыть его доброты.

Onun nezaketini unutamam.

- Думаю, нам следует забыть об этом.
- Думаю, нам надо забыть об этом.

Sanırım bunu unutmalıyız.

- Как ты мог об этом забыть?
- Как ты могла об этом забыть?

- Bunu nasıl unutabildin?
- Bunu nasıl unutabildiniz?

- Ты незабываем.
- Ты незабываема.
- Вы незабываемы.
- Тебя невозможно забыть.
- Вас невозможно забыть.

Sen unutulmazsın.

- Ты никогда не сможешь меня забыть.
- Вы никогда не сможете меня забыть.

Beni asla unutamayacaksın.

- Я никогда не смогу тебя забыть.
- Я никогда не смогу вас забыть.

Seni asla unutamayacağım.

Я не могу её забыть.

Onu unutamam.

Можно простить, но забыть - невозможно.

Biz affedebiliriz fakat unutmak imkansızdır.

- Это незабываемо.
- Это невозможно забыть.

Bu unutulmaz.

Как я мог такое забыть?

Öyle bir şeyi nasıl unutabilirim?

Первую любовь очень сложно забыть.

İlk aşklar çok zor unutulur.

Как я могу это забыть?

- Onu nasıl unutabilirim?
- Bunu nasıl unutabilirim?

Я хотел бы забыть Марику.

Marika'yı unutmak istiyorum.

Том мог забыть о встрече.

Tom toplantıyı unutmuş olabilir.

Том не может забыть Мэри.

Tom, Mary'yi unutamıyor.

Что проще - простить или забыть?

Affetmek mi yoksa unutmak mı daha zor?

Я не могу забыть Мэри.

Mary'yi unutamam.

Как они могли нас забыть?

Onlar bizi nasıl unutabilirler?

Я не могу этого забыть.

Bunu unutamam.

Не дай им меня забыть.

- Beni unutmalarına izin verme.
- Beni unutmalarına izin vermeyin.

Я не могу забыть Тома.

Tom'u unutamıyorum.

Как мы могли тебя забыть?

Seni nasıl unutabiliriz?

Трудно забыть то, что произошло.

Ne olduğunu unutmak zor.

Мы не можем забыть Тома.

Biz Tom'u unutamayız.

Я хочу забыть об этом.

Onu unutmak istiyorum.

Садако хотела об этом забыть.

Sadako onu unutmak istedi.

Я хотела бы забыть Тома.

Ben Tom'u unutmak istiyorum.

Как я мог это забыть?

Bunu nasıl unutmuş olabilirim?

Я мог забыть свои ключи.

Anahtarlarımı unutmuş olabilirdim.

Я хочу об этом забыть.

Bunu unutmak istiyorum.

- Он выписал это, чтобы не забыть.
- Он сделал себе пометку, чтобы не забыть.

O, onu unutmasın diye not etti.

- И не думай про это забыть!
- Не вздумай об этом забыть!
- Не забывай этого!

Onu unutma.

- Постарайся забыть всё, что я тебе говорил.
- Постарайтесь забыть всё, что я вам говорил.

Sana söylediğim her şeyi unutmaya çalış.

- Я никогда не дам тебе это забыть.
- Я никогда не дам вам это забыть.

Ben asla onu unutmana izin vermeyeceğim.

иногда это можно застрять и забыть

bazen takılma ve unutma olabiliyor

Как можно было забыть об этом?

Bunu nasıl unutabilirsiniz?

Она не могла забыть мой адрес.

Adresimi unutmuş olamaz.

Я хочу просто забыть об этом.

Sadece onu unutmak istiyorum.

Можно ли забыть свой родной язык?

Ana dilini unutabilir misin?

Я просто не могу тебя забыть.

Ben sadece seni unutamam.

Я должен не забыть это записать.

Bunu yazmayı hatırlamalıyım.

Несправедливость можно простить, но не забыть.

Haksızlıklar affedilebilirler ama unutulmazlar.

Том сказал, что хочет забыть её.

Tom onu unutmak istediğini söyledi.

Том сказал, что хочет забыть Мэри.

Tom Mary'yi unutmak istediğini söyledi.

Я не могу забыть её улыбку.

- Gülümsemesini unutamam.
- Onun gülüşünü unutamam.

Я не могу забыть её голос.

Onun sesini unutamam.

Я не могу забыть её доброту.

Onun nezaketini unutamıyorum.

Мне надо не забыть отправить письмо.

Mektubu postalamayı unutmamalıyım.

Как я могу забыть те дни?

O günleri nasıl unutabilirim?

Я хотел бы всё это забыть.

Ben onun hepsini unutmak istiyorum.

Он записал это, чтобы не забыть.

O onu not etti böylece unutmadı.

Нельзя заставить себя что-то забыть.

Bir şeyi unutmak için kendini zorlayamazsın.

Я просто не могу этого забыть.

Ben sadece bunu unutamam.

Я пытаюсь, но забыть тебя невозможно.

Deniyorum, yine de seni unutamıyorum.

Том всё записывает, чтобы не забыть.

Tom unutmamak için her şeyi not alır.

Я постараюсь не забыть это сделать.

Onu yapmayı unutmamaya çalışacağım.

Я никогда не смогу забыть Тома.

Tom'u asla unutamayacağım.

Она записывает всё, чтобы не забыть.

Unutmamak için her şeyi not eder.

- Почему бы тебе просто не забыть об этом?
- Почему бы Вам просто не забыть об этом?

Neden onu sadece unutmuyorsun?

Это заставило меня забыть о своих проблемах.

Bu bana sorunlarımı unutturdu.

Я не могу забыть запаха его волос.

Onun saçının kokusunu unutamıyorum.

Он напомнил мне не забыть мой паспорт.

Pasaportumu unutmamamı hatırlattı.

Тебе нужно забыть прошлое и начать заново.

Geçmişi unutmak ve yeniden başlamak zorundasın.

Я должен не забыть отправить это письмо.

Bu mektubu postalamayı hatırlamalıyım.

Ты должен попытаться забыть твое несчастное прошлое.

Mutsuz geçmişini unutmaya çalışmalısın.

Кто из читавших роман может его забыть?

Romanı okuyanlardan kim onu unutabilir?