Translation of "Valor" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Valor" in a sentence and their turkish translations:

Insígnias de vosso valor

cesaretinin rozetleri

Diplomas costumavam ter valor.

Diplomaların değeri vardır.

valor de mercado em 2016

piyasa değeri 2016 yılında

Ele não me deu valor.

O beni çantada keklik gördü.

Estas moedas têm pouco valor.

Bu paralar az değerlidir.

- Tom não compreende o valor do dinheiro.
- Tom não entende o valor do dinheiro.

Tom paranın değerini anlamıyor.

O tratado não tem mais valor.

Antlaşma artık ölü bir evrak.

O Tom encontrou algo de valor.

Tom değerli bir şey buldu.

O valor do dólar está subindo.

Doların değeri artıyor.

Espero poder ser um aluno de valor.

Değerli bir öğrenci olabileceğimi umuyorum.

Cobrei deles um valor alto pelo quarto.

Odaları için onlara çok fazla para ödedim.

Não deixe coisas de valor no carro.

Değerli eşyaları bir arabada bırakmayın.

Veja você vê seus objetos de valor também

bakın değerli eşyalarınıda görüyorsunuz

Por favor, não deixe objetos de valor aqui.

Lütfen değerli şeyleri burada bırakmayın.

- Você não percebe o valor de algo até perde isso.
- Você não percebe o valor de algo até perder isso.

Bir şeyin değerini onu kaybedinceye kadar asla fark etmezsin.

Gostaria de verificar alguns dos meus objetos de valor.

Bazı değerli eşyalarımı kontrol etmek istiyorum.

Um carro com oito anos quase não tem valor.

Sekiz yaşında bir araba neredeyse değersizdir.

Ele tem experiência em estimar o valor de antiguidades.

O, antika değerlendirme konusunda deneyimlidir.

Tendemos a exibir o perfeccionismo como uma insígnia de valor.

Mükemmeliyetçiliği bir "değer" sembolü olarak görüyoruz.

Além disso, ele está enterrado com seus objetos de valor

üstelik değerli eşyaları ile beraber gömülüyor

Em 2007, o valor dessas ações havia atingido 700 dólares.

2007 yılına geldiğimizde bu hisselerin değeri 700 Doları bulmuştu.

Ela dá mais valor à saúde do que à riqueza.

O sağlığa zenginliğin üzerinde değer verir.

Tom começou a sentir que sua própria vida não tinha valor.

Tom hayatı yaşamaya değmezmiş gibi düşünüyor.

- A saúde é um tesouro cujo valor é sabido apenas pelos enfermos.
- A saúde é um tesouro, o valor do qual apenas os doentes conhecem.

Sağlık değerli bir hazinedir, kıymeti sadece hasta olunca bilinir.

- Nós dividimos o valor da refeição.
- Nós dividimos o custo da comida.

Biz yemeğin maliyetini paylaştık.

- Você acha que isso vale alguma coisa?
- Você acha que isso tem algum valor?
- Vocês acham que isso vale alguma coisa?
- Vocês acham que isso tem algum valor?

Onun değerli bir şey olduğunu düşünüyor musun?

Quando o dinheiro para de ter valor, todo o sistema para de funcionar.

Paranın bir hükmü kalmadığında sistemin tüm işleyişi durur.

Minha jaqueta tem um bolso secreto onde eu posso esconder dinheiro ou outras coisas de valor.

Ceketimin para veya başka şeyler saklayabileceğim gizli bir cebi var.

Um homem pode saber o preço de todas as coisas e não saber o valor de nada.

Bir insan her şeyin fiyatını bilebilir ve hiçbir şeyin değerini bilemez.

- Boa saúde é mais valioso que qualquer outra coisa. (formal)
- Boa saúde tem mais valor que qualquer outra coisa. (colloquial)

İyi sağlık başka herhangi bir şeyden daha değerlidir.

O sweater A está com 20% de desconto. O B custa o valor normal, mas a promoção é compre um e leve outro de graça.

%20 indirimle fiyatlandırıldı. Kazak B ise tam fiyattan listelendi. Fakat bir tane alınırsa, birisi bedavaya geliyor.

De todas as frases com que tenho procurado contribuir no projeto Tatoeba, apenas aquelas escritas em Português podem ter algum valor, porque o Português é minha única língua materna.

Tatoeba projesine katkıda bulunmaya çalıştığım tüm ifadeler arasında, sadece Portekizce yazılanlar herhangi bir değere sahip olabilir, çünkü sadece Portekizce benim ana dilimdir.

- Você pode escrever na língua que quiser. Em Tatoeba, todas as línguas têm o mesmo valor.
- Você pode escrever na língua que quiser. No Tatoeba, todas as línguas são iguais.

- İstediğiniz herhangi bir dilde yazabilirsiniz. Tatoeba'da bütün diller eşittir.
- İstediğiniz dilde yazabilirsiniz. Tatoeba'da tüm diller eşittir.