Translation of "Entende" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Entende" in a sentence and their turkish translations:

Entende?

Anladın mı?

- Você me entende?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

- Beni anlıyor musun?
- Beni anlıyor musunuz?

Ninguém entende.

Hiç kimse anlamıyor.

Tom entende.

Tom anlar.

- Você entende, não entende?
- Tu entendes, não?

- Anlıyorsun değil mi ?
- Anlıyorsun, değil mi?

- Você me entende?
- O senhor me entende?

- Beni anlıyor musun?
- Beni anlıyor musunuz?

- Ele não te entende.
- Ele não entende vocês.
- Ele não entende você.

- O sizi anlamıyor.
- O seni anlamıyor.

- Ele não te entende.
- Ele não entende você.

- O sizi anlamıyor.
- O seni anlamıyor.

- Você me entende?
- Vocês me entendem?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

- Beni anlıyor musun?
- Beni anlıyor musunuz?

Você não entende.

Anlamıyorsun.

Mary entende chinês.

Mary Çince'yi anlar.

Ele entende francês.

O, Fransızca anlar.

Ninguém me entende.

Hiç kimse beni anlamıyor.

Ele entende física.

O, fizikten anlar.

Você entende latim?

Latince anlıyor musun?

Ela entende italiano?

O İtalyanca anlıyor mu?

Ninguém te entende.

- Kimse seni anlamıyor.
- Seni kimse anlamıyor.

Tom entende francês.

Tom, Fransızcayı anlayabilir.

Você entende Inglês?

İngilizce anlıyor musun?

Você entende sueco.

İsveççe anlayabiliyorsun.

Ela o entende.

O onu anlar.

Você entende português?

Portekizce anlıyor musun?

- Você entende francês, não entende?
- Vocês entendem francês, não entendem?

Fransızca anlarsın, değil mi?

- Vós me entendeis.
- Vocês me entendem.
- O senhor me entende.
- A senhora me entende.
- Você me entende.

Beni anlıyorsun.

- Você entende?
- Você compreende?

- Anlıyor musun?
- Anlıyor musunuz?

Ela entende de música.

O müzikten anlar.

Você entende este livro?

Bu kitabı anlıyor musun?

Ele não entende piadas.

O şakalardan anlamaz.

O Tom entende francês.

Tom Fransızca anlar.

Ele não me entende.

O beni anlamıyor.

Você entende o conceito?

Kavramı anlıyor musun?

Até uma criança entende.

Bir çocuk bile onu anlayabilir.

Ela o entende agora.

O şimdi seni anlıyor.

Tom entende tudo errado.

Tom her şeyi yanlış anlıyor.

- Eu sou o único que entende.
- Eu sou a única que entende.

Anlayan tek kişi benim.

Ela também não me entende.

O da beni anlamıyor.

Se você não entende, pergunte.

Anlamıyorsan sor.

- Todo mundo entende?
- Todos entendem?

Herkes anlıyor mu?

Ele não entende os riscos.

O, riskleri anlamıyor.

Muito vê, mas pouco entende.

Ben çok görüyorum, ama az anlıyorum.

Até uma criança entende isso.

Bir çocuk bile onu anlayabilir.

Tom não entende a situação.

Tom durumu anlamaz.

O que você não entende?

Ne almıyorsun?

A senhora Brown entende japonês.

Bayan Brown Japonca anlar.

Você nunca entende minhas piadas.

Sen şakalarımı asla anlamıyorsun.

- Tom não entende o humor britânico.
- O Tom não entende o humor britânico.

Tom, İngiliz mizahını anlamıyor.

- Você entende o que eu quero dizer?
- Você entende o que quero dizer?

Demek istediğimi anlıyor musun?

- Eu acho que o Tom me entende.
- Acho que o Tom me entende.

Sanırım Tom beni anlıyor.

- Você entende o que ele lhe contou?
- Você entende o que ela lhe contou?

Onun anlattığını anlıyor musun?

- Tom não entende o que você disse.
- Tom não entende o que vocês disseram.

Tom ne dediğini anlamıyor.

Ele não entende o humor britânico.

O İngiliz mizahından anlamaz.

Ela não entende o humor britânico.

O İngiliz mizahından anlamıyor.

Ninguém entende o que está acontecendo.

Neler olduğunu kimse anlamıyor.

Ninguém entende o que eu sinto.

Nasıl hissettiğimi hiç kimse anlamıyor.

Tenho certeza de que você entende.

Anlayabileceğinden eminim.

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.

- Hiç kimse beni anlamıyor.
- Kimse beni anlamıyor.

Você acha que o Tom entende?

Tom'un anladığını düşünüyor musun?

Tom não entende como isto funciona.

Tom bunun nasıl işlediğini anlamıyor.

Tom não entende francês muito bem.

Tom gerçekten Fransızcadan anlamıyor.

- Você entende francês?
- Vocês entendem francês?

Fransızca anlıyor musun?

Só a minha mãe me entende.

Beni bir tek annem anlar.

Tom não entende nada de francês.

- Tom hiç Fransızca anlamaz.
- Tom Fransızca bir şey anlamıyor.

- Tom não entende por que fizemos isso.
- Tom não entende por que nós fizemos isso.

Tom bunu neden yaptığımızı anlamıyor.

Ele não entende o princípio da coisa.

O, konunun prensibini anlamıyor.

Você entende o que eu quero dizer.

Demek istediğimi anlıyorsun.

Você entende o que eu quero dizer?

Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?

O Tom finge que não entende francês.

Tom Fransızca anlamıyormuş gibi davranıyor.

Ele não entende as regras do jogo.

O. oyunun kurallarını anlamıyor.

Por que minha mulher não me entende?

Neden karım beni anlamıyor?

Você entende o que está acontecendo aqui?

Burada neler olduğunu anlıyor musun?

Tom não entende como um computador funciona.

Tom bilgisayarın nasıl çalıştığını bilmez.

O inimigo é ele. Você não entende?

O, düşman. Anlamıyor musun?

O Tom entende o que está acontecendo?

Tom neler olduğunu anlıyor mu?

Ele entende seus problemas mais ou menos.

O az çok sorunlarını anlıyor.

Tom não entende o que você quer.

Tom, ne istediğinizi anlamıyor.

Tom não entende como Mary se sente.

Tom Mary'nin nasıl hissettiğini anlamıyor.

- Você não entende.
- Você não está entendendo.

Onu anlamıyorsun.

Tom não entende o que está acontecendo?

Tom ne olduğunu anlamıyor mu?

Só a minha mãe me entende de verdade.

Sadece annem beni gerçekten anlar.

Como pode traduzir o que não se entende?

Anlamadığın şeyi nasıl tercüme edebilirsin ki?

Não vamos esquecer que Tom não entende francês.

- Tom'un Fransızca anlamadığını unutma.
- Tom'un Fransızca anlamadığını unutmayalım.

Eu sou o único que entende o Tom.

Tom'u anlayan tek kişi benim.

- Você entende francês, certo?
- Vocês entendem francês, certo?

Fransızca anlarsın, değil mi?

Tom realmente não entende como eu me sinto.

Tom nasıl hissettiğimi gerçekten anlamıyor.

- Tom não o entende.
- Tom não o consegue.

Tom onu almaz.

Eu não sei por que você não entende.

Neden anlamadığınızı bilmiyorum.