Translation of "Desculpem" in Turkish

0.022 sec.

Examples of using "Desculpem" in a sentence and their turkish translations:

Desculpem!

Üzgünüm, çocuklar.

Desculpem-me quaisquer erros.

Herhangi bir hata için üzgünüm.

- Desculpem-me o atraso.
- Perdoe-me pelo atraso.

Geç kaldığım için üzgünüm.

- Sinto muito, perdi a paciência.
- Lamento ter perdido a calma.
- Desculpem, perdi o controle.

- Üzgünüm sinirlendim.
- Sinirlendiğim için üzgünüm.

- Sinto muito. Eu não sabia.
- Desculpa. Eu não sabia.
- Desculpe. Eu não sabia.
- Desculpem. Eu não sabia.

Üzgünüm. Bilmiyordum.

- Desculpe, mas tenho de me apressar. Não tenho tempo para explicar isso em detalhes.
- Desculpem, mas estou com pressa, e não tenho tempo de explicar isso agora em detalhe.

Üzgünüm, ama acele etmek zorundayım. Bunu detaylı açıklamak için vaktim yok.

- Sinto muito. Eu não queria te assustar.
- Mil perdões. Eu não tive a intenção de te assustar.
- Queira me perdoar. Eu não quis assustá-lo, senhor.
- Sinto muito, senhora. Não tive a intenção de assustá-la.
- Desculpem-me, senhores. Eu não quis assustá-los.
- Mil perdões, senhoras. Não era minha intenção assustá-las.

Üzgünüm. Seni korkutmak istemedim.

- Eu só quero que você saiba o quanto eu sinto muito.
- Eu só quero que você saiba quanto eu lamento.
- Quero simplesmente que saibas o quanto eu sinto.
- Desejo apenas que saibam quão profundamente deploro.
- Eu quero somente manifestar-vos meu profundo sentimento.
- Desejo que o senhor fique sabendo que eu realmente sinto muito.
- Quero que a senhora aceite meu sentimento mais profundo.
- Espero só que os senhores realmente me desculpem.
- Só peço às senhoras que aceitem minhas sinceras desculpas.

Sadece ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istiyorum.