Translation of "Sinto" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Sinto" in a sentence and their turkish translations:

- Sinto-me revigorado.
- Eu me sinto revigorado.
- Me sinto revigorado.

Yenilenmiş hissediyorum.

- Sinto-me feliz.
- Eu me sinto feliz.
- Me sinto feliz.

Mutlu hissediyorum.

- Sinto-me cansado.
- Me sinto cansado.

Yorgun hissediyorum.

- Sinto-me sozinho.
- Sinto-me sozinha.

Kendimi yalnız hissediyorum.

- Sinto-me velho.
- Sinto-me velha.

Kendimi yaşlı hissediyorum.

- Me sinto envergonhado.
- Me sinto envergonhada.

Utanmış hissediyorum.

- Sinto-me enjoado.
- Sinto-me nauseado.

Midem bulanıyor.

- Sinto-me terrível.
- Eu me sinto horrível.
- Eu me sinto horrivel.

Kendimi berbat hissediyorum.

Sinto interromper.

Kestiğim için özür dilerim.

Sinto muito.

Gerçekten üzgünüm.

- Eu sinto algo.
- Eu sinto alguma coisa.

Ben bir şey hissediyorum.

- Eu me sinto inútil.
- Me sinto inútil.

İşe yaramaz hissediyorum.

- Me sinto perdido.
- Eu me sinto perdido.

Kendimi kaybetmiş hissediyorum.

- Eu me sinto idiota.
- Me sinto idiota.

Aptal hissediyorum.

- Eu me sinto forte.
- Me sinto forte.

Güçlü hissediyorum.

- Sinto saudades da escola.
- Eu sinto saudades da escola.
- Sinto falta da faculdade.
- Sinto saudade da universidade.

Üniversiteyi özlüyorum.

- Sinto-me tão estúpido.
- Eu me sinto tão estúpido.
- Me sinto tão estúpido.

Çok aptal hissediyorum.

- Sinto-me muito doente.
- Me sinto muito mal.
- Eu me sinto muito mal.

Ben çok hasta hissediyorum.

- Sinto-me jovem?
- Será que me sinto jovem?

Kendimi genç hissediyor muyum?

- Sinto-me bem hoje.
- Hoje me sinto bem.

Ben bugün iyi hissediyorum.

- Sinto muito por aquilo.
- Sinto muito por isso.

Onun için üzgünüm.

Sinto por você.

- Çektiklerinizi anlıyorum.
- Sana acıyorum.

Me sinto aliviado.

Ben rahatlamış hissediyorum.

Sinto-me vivo.

Ben canlı hissediyorum.

Eu sinto muito.

Ben çok üzgünüm.

Sinto-me isolado.

Dışlanmış hissettim.

Não sinto nada.

Hiçbir şey hissetmiyorum.

Eu sinto cócegas.

- Ben alınganım.
- Gıdıklanırım.

Sinto o mesmo.

- Aynı şeyleri hissediyorum.
- Ben de aynen öyleyim.

Sinto-me deprimido.

Ben depresif hissediyorum.

Me sinto velha.

Kendimi yaşlı hissediyorum.

Eu sinto muitíssimo!

Son derece üzgünüm!

Sinto-me mal.

Kendimi kötü hissediyorum.

Sinto-me doente.

Hasta hissediyorum.

Me sinto culpado.

Kendimi suçlu hissediyorum.

Sinto muito mesmo.

Ben çok, çok üzgünüm.

Sinto-me bem.

İyi hissediyorum.

- Eu me sinto bem hoje.
- Me sinto bem hoje.

Bugün iyi hissediyorum.

- Eu não me sinto culpado.
- Eu não sinto culpa.

Kendimi suçlu hissetmiyorum.

- Eu me sinto meio cansado.
- Me sinto meio cansado.

Biraz yorgun hissediyorum.

- Eu me sinto seguro aqui.
- Me sinto seguro aqui.

- Burada güvenli hissediyorum.
- Burada güvende hissediyorum.

- Sinto-me tão só.
- Eu me sinto tão sozinha.

- Çok yalnız hissediyorum.
- Yapayalnız hissediyorum.

- Eu sinto saudades do Tom.
- Sinto saudades do Tom.

- Tom'u özledim.
- Tom'u özlüyorum.

- Eu me sinto bastante confortável.
- Me sinto bastante confortável.

Ben oldukça rahat hissediyorum.

- Eu sinto falta daquele carro.
- Sinto falta daquele carro.

O arabayı özlüyorum.

- Me sinto ótimo agora.
- Eu me sinto ótimo agora.

Şimdi harika hissediyorum.

- Às vezes me sinto tonto.
- Sinto às vezes uma tontura.
- Às vezes sinto uma tonteira.

Bazen başım dönüyor.

- Sinto muito se a assustei.
- Sinto muito se o assustei.
- Sinto muito se te assustei.

Seni korkuttuysam üzgünüm.

- Sinto-me tão inútil.
- Eu me sinto tão sem esperança.
- Eu me sinto tão desanimado.

Kendimi oldukça umutsuz hissediyorum.

- Sinto saudades da minha esposa.
- Eu sinto saudades da minha esposa.
- Eu sinto saudades de minha esposa.
- Sinto saudades de minha esposa.

Karımı özlüyorum.

- Eu sinto muito a sua falta.
- Sinto muito a falta delas.
- Sinto muito a tua falta.

Seni çok özlüyorum.

- Eu já me sinto mais inteligente.
- Já me sinto mais animado.
- Já me sinto mais vivo.

Zaten daha akıllı hissediyorum.

- Me sinto estranho.
- Me sinto estranha.
- Estou me sentindo estranho.

Garip hissediyorum.

- Eu sinto muita falta deles.
- Eu sinto muita falta delas.

Gerçekten onları özlüyorum.

- Sinto muito tê-lo incomodado.
- Sinto muito tê-la incomodado.

Sizi rahatsız ettiğim için çok üzgünüm.

sinto o inchaço.

Şimdiden şiştiğini hissedebiliyorum.

Sinto-me simplesmente bem.

Ben tam iyi hissediyorum.

Sinto-me realmente respeitado.

Ben gerçekten saygı hissediyorum.

Eu me sinto enjoado.

Midem bulanıyor.

Me sinto muito mal.

Ben çok hasta hissediyorum.

Eu me sinto letárgico.

Ben uyuşuk hissediyorum.

Eu me sinto melhor.

Daha iyi hissediyorum.

Eu me sinto lisonjeado.

Ben gururu okşanmış hissediyorum.

Eu me sinto imprestável.

Aciz hissediyorum.

Sinto que estou progredindo.

Ben gelişme kaydediyorum gibi hissediyorum.

Me sinto mal hoje.

Bugün kötü hissediyorum.

Eu me sinto impotente.

Ben güçsüz hissediyorum.

Eu me sinto abençoado.

Ben kutsanmış hissediyorum.

Agora me sinto melhor.

Şimdi daha iyi hissediyorum.

Eu me sinto horrível.

Kendimi berbat hissediyorum.

Eu me sinto diferente.

Farklı hissediyorum.

Sinto muito, poderia repetir?

Üzgünüm, onu tekrarlar mısın?

Sinto muito por Tom.

Tom hakkında çok üzgünüm.

Eu me sinto importante.

Önemli hissediyorum.

Sinto muito por você.

Senin için üzgünüm.

Eu me sinto só.

Ben yalnızım.

Eu me sinto animado.

Heyecanlı hissediyorum.

Sinto muito ouvir isso.

Bunu duyduğuma gerçekten üzgünüm.

Sinto-me tão sozinho.

Çok yalnız hissediyorum.

Eu me sinto traído.

İhanet edilmiş hissediyorum.

Eu me sinto empoderado.

Güçlenmiş hissediyorum.

Eu me sinto engraçado.

Komik hissediyorum.

Eu me sinto tonta.

Sersem hissediyorum.

Eu me sinto honrado.

Ben onurlu hissediyorum.

Eu me sinto normal.

Normal hissediyorum.

Eu me sinto responsável.

Sorumlu hissediyorum.

Sinto cheiro de medo.

Korkuyu hissedebiliyorum.

- Desculpa!
- Desculpe!
- Sinto muito.

Üzgünüm...

Eu me sinto incrível!

Harika hissediyorum!

Sinto-me tão perdido.

Sadece çok kaybolmuş hissediyorum.

Sinto-me muito bem.

Çok iyi hissediyorum.

Eu ainda sinto tontura.

Hala başımı döndüğümü hissediyorum.

- Hoje me sinto muito melhor.
- Hoje eu me sinto muito melhor.

Bugün kendimi daha iyi hissediyorum.

- Me sinto mal pelo Tom.
- Eu me sinto mal pelo Tom.

Tom için kötü hissediyorum.

- Eu me sinto seguro com você.
- Me sinto seguro com você.

Seninle güvende hissediyorum.