Translation of "Paciência" in Turkish

0.080 sec.

Examples of using "Paciência" in a sentence and their turkish translations:

Tenha paciência.

Sabırlı ol.

- Eu não tenho paciência.
- Não tenho paciência.

Benim sabrım yok.

Perdi a paciência.

Ben sabrımı kaybettim.

Aprender inglês requer paciência.

İngilizce öğrenmek sabır gerektirir.

Eu não tenho paciência.

Hiç sabrım yoktur.

Ele ensinava com paciência.

O, sabırla öğretti.

Eu adoro jogar paciência.

Tek kişilik iskambil oyunu oynamayı severim.

Deus, dai-me paciência!

- Allah'ım bana sabır ver!
- Tövbe yarabbi!

Sempre admirei sua paciência.

Her zaman sabrına hayran kaldım.

Ele demonstrou muitíssima paciência.

O bir hayli sabır gösterdi.

Acabou a minha paciência.

Benim sabrım tükendi.

Não tenho mais paciência.

Benim sabrım tükendi.

Minha paciência está acabando.

Sabrım tükeniyor.

Tom perdeu a paciência.

Tom sabrını kaybetti.

Tom tem muita paciência.

Tom çok sabırlı.

Tom está jogando paciência.

Tom Solitaire oynuyor.

- Estou começando a perder a paciência.
- Estou começando a ficar sem paciência.

Sabrımı kaybetmeye başlıyorum.

Não devemos perder a paciência.

Sabırsızlanmamalıyız.

Tom está perdendo a paciência.

Tom sabrını kaybediyor.

O paciente perdeu a paciência.

Hasta sabrını kaybetti

Uma paciência excepcional é necessária.

Fevkalade sabır gereklidir.

Eu estou perdendo a paciência.

Sabırsızlanıyorum.

Algumas pessoas não têm paciência.

Bazı insanların hiç sabrı yoktur.

Estou perdendo a paciência com você.

Sana karşı sabrımı kaybediyorum.

Estou começando a perder a paciência.

Sabrımı kaybetmeye başlıyorum.

Não me faça perder a paciência.

Sabrımı taşırma.

Por favor, não perca a paciência.

Lütfen sabrını kaybetme.

Estavam prestes a perder a paciência.

Onların sabrı tükenmek üzereydi.

Os pais precisam ter muita paciência.

Ebeveynlerin çok sabra ihtiyaçları var.

Minha paciência está chegando ao fim.

Sabrım sona eriyor.

Eu não tenho paciência com crianças.

Çocuklar için hiç sabrım yoktur.

Eu não tenho paciência para isso.

Bunun için sabrım yok.

Paciência é essencial para um professor.

Sabır bir öğretmen için gereklidir.

- Perdi a paciência.
- Perdi a cabeça.

Kendimi kaybettim.

- Eu pensei que o Tom perderia a paciência.
- Pensei que o Tom perderia a paciência.

Ben Tom'un sinirleneceğini düşündüm.

Ela não tem muita paciência como você.

Senin sahip olduğun kadar çok sabra sahip değil.

Tom está perdendo a paciência com Mary.

Tom'un Mary'ye sabrı tükeniyor.

Você está começando a testar minha paciência

Sabrımı taşırmaya başlıyorsun.

As crianças às vezes não têm paciência.

Çocuklar bazen sabırdan yoksun olur.

A violência começa onde a paciência acaba.

Sabrın bittiği yerde şiddet başlar.

Este tipo de trabalho exige muita paciência.

Bu tür iş çok sabır gerektirir.

A paciência é a mãe da ciência.

Sabır, bilimin anasıdır.

- Estou começando a perder a paciência com você.
- Estou começando a perder a minha paciência com você.

Sana karşı sabrımı kaybetmeye başlıyorum.

Ficar bom em uma língua estrangeira requer paciência.

Yabancı dil öğrenmek sabır gerektirir.

Tem paciência por mais um ou dois dias.

Bir ya da iki gün daha sabret.

A paciência é uma rara virtude nestes dias.

Bugünlerde sabır nadir bir erdemdir.

Paciência é uma virtude que eu não possuo.

Sabır benim sahip olmadığım bir erdemdir.

- Não perca a paciência.
- Não perca a cabeça.

Kendini kaybetme.

Ele tinha chegado ao limite de sua paciência.

Sabrının sınırlarına ulaşmıştı.

- O Tom está sem paciência para fazer isso, não está?
- O Tom está sem paciência para fazer isso, não é?

Tom bunu yapmak için sabırsız, değil mi?

A paciência, às vezes, é a arma mais eficiente.

Sabır bazen en etkili silahtır.

- Perdi a paciência.
- Perdi a cabeça.
- Eu me transtornei.

Aklımı kaybettim.

Com paciência, o Tom esperou pela vinda da Mary.

Tom sabırla Mary'nin gelmesini bekledi.

O homem que estava esperando pelo ônibus perdeu a paciência.

Otobüs bekleyen adam sinirlendi.

Agora, acima de tudo, o Tom deve treinar a paciência.

Şimdi, her şeyden önce, Tom sabır göstermeli.

- Não se deixe levar a perder a paciência.
- Não permita que o façam se irritar.
- Não aceites que te façam perder a paciência.

Sinirlenmek için tahriklere kapılmayın.

Tenente, minha paciência é mais curta do que a minha espada.

Teğmen, benim sabrım kılıcımdan daha kısadır.

- Eu preciso ser mais paciente.
- Preciso ser mais paciente.
- Preciso ter mais paciência.

Daha sabırlı olmam gerekiyor.

- Sinto muito, perdi a paciência.
- Lamento ter perdido a calma.
- Desculpem, perdi o controle.

- Üzgünüm sinirlendim.
- Sinirlendiğim için üzgünüm.

A única coisa de que o Tom precisa agora é um pouco de paciência.

Tom'un şu anda tek ihtiyacı olan şey biraz sabır.

Às vezes, o silêncio não é esquecimento. Às vezes, o silêncio é apenas paciência.

Bazen sessizlik unutulmuş değil. Bazen sessizlik sadece sabır.

- Você seria capaz de resolver o quebra-cabeça se você tivesse um pouquinho mais de paciência.
- Vocês seriam capazes de resolverem o quebra-cabeça se vocês tivessem um pouquinho mais de paciência.

- Biraz daha sabırlı olsaydın, bulmacayı yapabilecektin.
- Birazcık daha sabırlı olsaydın yapbozu bitirebilirdin.

- Isso está me irritando.
- Isso está me deixando nervoso.
- Isso está acabando com minha paciência.

O, sinirlerimi bozuyor.

- O professor da escola de direção diz que eu deveria ter mais paciência.
- Meu instrutor da autoescola disse que eu preciso ser mais paciente.
- O meu instrutor de condução diz que devo ser mais paciente.

Sürüş öğretmenim daha sabırlı olmam gerektiğini söylüyor.