Translation of "Desculpe" in English

0.068 sec.

Examples of using "Desculpe" in a sentence and their english translations:

Desculpe!

Excuse me!

Desculpe.

Sorry...

- Desculpe, estamos fechados.
- Desculpe, já fechamos.

- Sorry, we are closed.
- Sorry, we're closed.

- Desculpe o inconveniente.
- Desculpe pelo inconveniente.

Sorry to trouble you.

Nos desculpe.

- We're sorry.
- We are sorry.

- Desculpa!
- Desculpe!

- I'm sorry.
- Sorry...
- Excuse me.

Me desculpe.

I'm sorry.

Opa, desculpe.

Oh, sorry.

- Desculpa!
- Desculpe!
- Lamento.
- Me desculpe.
- Sinto muito.

- I am sorry.
- I'm sorry!

- Desculpe, estou atrasado.
- Desculpe, eu estou atrasado.

- Sorry, I am late.
- Sorry, I'm late.

- Desculpa!
- Desculpe!
- Lamento.
- Perdão!
- Me desculpe.
- Sinto muito.

- I'm sorry.
- I'm sorry!

- Desculpe, você está errado.
- Desculpe, você está errada.

Sorry, you're wrong.

Desculpe o criminoso

Sorry, the criminal

- Desculpa!
- Desculpe!
- Perdão!

- I'm sorry.
- Sorry!

Desculpe, não compreendo.

I'm sorry, I don't understand.

Desculpe a demora.

- I apologize for the delay.
- Sorry for the delay.
- I'm sorry for the delay.

Desculpe incomodá-lo.

- Sorry to bother you.
- Sorry to bother you!

Desculpe a invasão.

Sorry for the intrusion.

Desculpe o atraso.

Excuse me for being late.

- Me desculpe, eu não te ouvi.
- Desculpe, eu não te ouvi.
- Me desculpe, não te ouvi.

I'm sorry, I didn't hear you.

- Desculpe, mas Tom tem razão.
- Desculpe, mas Tom está certo.

Sorry, but Tom's right.

- Desculpe, mas Mary tem razão.
- Desculpe, mas Mary está certa.

Sorry, but Mary's right.

- Me desculpe, não tenho troco.
- Me desculpe, estou sem troco.

I'm sorry, I don't have change.

- Me desculpe. O trem atrasou.
- Desculpe-me. O trem atrasou.

Sorry. The train was late.

- Desculpe-me por incomodá-lo.
- Desculpe-me por incomodá-la.

Excuse me for bothering you.

Desculpe-me pelo atraso.

Please excuse me for coming late.

Desculpe, não tenho ideia.

I'm sorry, I have no idea.

Desculpe-me por interromper.

Excuse me for interrupting.

Desculpe, algo deu errado.

Sorry, something went wrong.

Desculpe. Não tinha percebido.

I'm sorry. I hadn't realized.

Desculpe, estou triste demais.

Apologies, I'm very sad.

Desculpe por ter nascido!

I'm sorry that I was born!

Desculpe, meus hashis caíram.

- Excuse me, I dropped my chopsticks.
- Excuse me, I dropped a chopstick.

Desculpe por não ajudar.

I am sorry I cannot help you.

Desculpe a pergunta estúpida!

Sorry for the dumb question.

- Desculpa!
- Desculpe!
- Sinto muito.

- I'm sorry.
- Sorry...

Desculpe, eu estava distraído.

Sorry, I was distracted.

Desculpe, você fala Inglês?

- Excuse me. Do you speak English?
- Pardon me, do you speak English?
- Excuse me, do you speak English?

Desculpe-me, não ouvi.

Sorry, I didn't hear.

Desculpe, não se encaixa.

Sorry, it doesn't fit.

- Com licença.
- Desculpe.
- Desculpa.

- Please.
- Excuse me.

Não estou interessada, desculpe.

I'm not interested; sorry.

Desculpe, estou com pressa.

Sorry. I'm in a hurry.

- Desculpe, mas eu estou ocupado agora.
- Desculpe, mas estou ocupado agora.

I'm sorry, but I'm busy right now.

- Me desculpe se eu acordei você.
- Desculpe se eu acordei você.

I'm sorry if I woke you up.

- Desculpe por tê-lo feito esperar.
- Desculpe por tê-la feito esperar.

Sorry to have kept you waiting.

- Desculpe ter feito você esperar tanto.
- Desculpe ter feito vocês esperarem tanto.

I'm sorry that I have kept you waiting so long.

- Desculpe; parece que eu o confundi.
- Desculpe; parece que eu a confundi.

Sorry, I seem to have confused you.

- Desculpe-me, agora estou ocupado.
- Desculpe-me, agora estou ocupada.
- Desculpa, agora estou ocupado.
- Desculpa, agora estou ocupada.
- Desculpe-me, estou ocupado agora.
- Me desculpe, agora estou ocupado.

I'm sorry, I'm busy right now.

- Desculpa, eu esqueci.
- Desculpe, esqueci.

Sorry, I forgot.

Desculpe, posso me sentar aqui?

Excuse me, do you mind if I sit here?

Desculpe o meu pobre esperanto.

Pardon my poor Esperanto.

Desculpe, tem alguém em casa?

Excuse me, is there anybody home?

Desculpe-me, você pode repetir?

Excuse me, could you repeat that?

Me desculpe. O trem atrasou.

Sorry. The train was late.

- Perdão.
- Com licença.
- Desculpa!
- Desculpe!

- Excuse me.
- Excuse me!

Desculpe. Não pretendi fazê-lo.

I'm sorry. I didn't do it on purpose.

Desculpe, o senhor disse algo?

I'm sorry, did you say something?

Desculpe-me por decepcionar você.

- I'm sorry I let you down.
- I'm sorry that I let you down.

Desculpe, eu não falo português.

- I'm sorry, I don't speak Portuguese.
- I'm sorry, but I don't speak Portuguese.

Me desculpe, eu te amo.

I'm sorry, I love you.

Desculpe, eu esqueci seu nome.

- I'm sorry, I forgot your name.
- I'm sorry, I've forgotten your name.

Desculpe, mas eu já venci.

Sorry, but I've already won.

Desculpe se não entendi algo.

Sorry if I didn't understand something.

Me desculpe, mas estamos fora.

I'm sorry, we're all out.

Desculpe por tê-lo incomodado.

I'm sorry to have disturbed you.

Desculpe-me por perturbá-lo.

- I am sorry to trouble you.
- Sorry to bother you.

Me desculpe, eu estraguei tudo.

I'm sorry, I fucked up.

Desculpe. Não estou conseguindo acompanhar.

I'm sorry, I don't follow.

Desculpe-me, que horas são?

Excuse me, what time is it?

Desculpe, estou cansada e irritadiça.

Forgive me! I'm tired and irritable.

Desculpe, mas não estou entendendo.

Sorry, but I don't understand.

Me desculpe por estar atrasado.

- I'm sorry I'm late.
- I'm sorry that I'm late.

Me desculpe, esqueci seu nome

I'm sorry, but I have forgotten your name.

Me desculpe, você fala italiano?

Excuse me, do you speak Italian?

Eu não sabia disso, desculpe.

I didn't know that. Sorry!

- Perdão, quem é você?
- Desculpe, quem é o senhor?
- Desculpe, quem é a senhora?

Excuse me. Who are you?

Desculpe, você esperou na sua cara,

Sorry, you waited on your face,

- Tá. Desculpa.
- Tudo bem. Desculpe-me.

Okay. Sorry.