Translation of "Desculpe" in Spanish

0.119 sec.

Examples of using "Desculpe" in a sentence and their spanish translations:

Desculpe!

Pido perdón.

Desculpe.

Disculpe...

- Desculpe pelo atraso.
- Me desculpe pelo atraso.
- Desculpe-me o atraso.

Discúlpeme por el retraso.

Nos desculpe.

Lo sentimos.

- Desculpa!
- Desculpe!

Disculpe.

Me desculpe.

Lo siento.

- Desculpa!
- Desculpe!
- Lamento.
- Me desculpe.
- Sinto muito.

- Lo siento.
- ¡Lo siento!

- Desculpe pelo atraso.
- Me desculpe pelo atraso.

Discúlpeme por el retraso.

- Desculpa!
- Desculpe!
- Lamento.
- Perdão!
- Me desculpe.
- Sinto muito.

- Lo siento.
- ¡Lo siento!

Desculpe o criminoso

Lo siento el criminal

- Desculpa!
- Desculpe!
- Perdão!

¡Perdón!

Desculpe a demora.

- Pido disculpas por el retraso.
- Perdón por la tardanza.

Desculpe o desabafo!

¡Perdón por el arrebato!

Desculpe incomodá-lo.

Perdón por molestarte.

Desculpe a invasão.

Perdone la intrusión.

Desculpe, não compreendo.

Disculpa, no entiendo.

Desculpe o atraso.

- Lamento llegar tarde.
- Perdón por llegar tarde.

- Me desculpe, não tenho troco.
- Me desculpe, estou sem troco.

- Lo siento, no tengo suelto.
- Lo siento, no tengo cambio.
- Lo siento, no tengo sencillo.

- Me desculpe. O trem atrasou.
- Desculpe-me. O trem atrasou.

- Lo siento. El tren llegó con retraso.
- Lo siento. El tren iba con retraso.

- Desculpe-me por incomodá-lo.
- Desculpe-me por incomodá-la.

Disculpe por molestarlo.

Desculpe-me, por favor.

Discúlpeme por favor.

Desculpe, não tenho ideia.

Lo siento, no tengo ni idea.

Desculpe-me por interromper.

- Discúlpeme por interrumpir.
- Disculpe mi interrupción.

Desculpe, algo deu errado.

Lo lamento, algo salió mal.

Desculpe. Não tinha percebido.

Perdón, no me había dado cuenta.

Desculpe, meus hashis caíram.

Disculpe, se me han caído los palillos.

Desculpe a pergunta estúpida!

Perdone la pregunta estúpida.

Desculpe; eu me esqueci.

¡Perdón!, Me olvidé.

- Desculpa!
- Desculpe!
- Sinto muito.

- Disculpe...
- Lo siento.

Desculpe-me, não ouvi.

Perdón, no escuché.

- Com licença.
- Desculpe.
- Desculpa.

Perdón.

Não estou interessada, desculpe.

No estoy interesada, lo siento.

Não estou interessado, desculpe.

No estoy interesado, lo siento.

Desculpe, estou com pressa.

Lo siento, tengo prisa.

- Desculpe, mas eu estou ocupado agora.
- Desculpe, mas estou ocupado agora.

Lo siento pero en este momento estoy ocupado.

- Desculpe por tê-lo feito esperar.
- Desculpe por tê-la feito esperar.

Siento haberte hecho esperar.

- Desculpa, eu esqueci.
- Desculpe, esqueci.

- Perdón, se me olvidó.
- Lo siento, se me olvidó.

Desculpe, posso me sentar aqui?

Perdone, ¿puedo sentarme aquí?

Desculpe o meu pobre esperanto.

- Disculpa mi mal esperanto.
- Disculpa mi pobre esperanto.
- Lo siento, no hablo muy bien esperanto.

Desculpe, tem alguém em casa?

Disculpe, ¿hay alguien en casa?

Desculpe, hoje estou muito deprimido.

Disculpame, hoy estoy muy deprimido.

- Perdão.
- Com licença.
- Desculpa!
- Desculpe!

- Con permiso.
- Pido perdón.
- Disculpe.
- Excúsame.

Desculpe, o senhor disse algo?

Perdón, ¿dijiste algo?

Desculpe, eu não falo português.

- Perdone, no hablo portugués.
- Lo siento, no hablo portugués.

Desculpe-me, não quero incomodar.

- Discúlpeme, no quiero molestarlo.
- Discúlpame, no quiero molestarte.

Me desculpe, eu te amo.

Lo siento, te amo.

Desculpe-me por decepcionar você.

Lo siento haberte decepcionado.

Desculpe, mas eu já venci.

Lo siento pero ya he ganado.

Desculpe-me por perturbá-lo.

- Disculpe la molestia.
- Lamento molestarte.
- Perdón por molestarte.
- Perdona que te moleste.

Me desculpe, eu estraguei tudo.

Lo siento, la he cagado.

Desculpe-me, que horas são?

- Disculpe, ¿qué hora es?
- Disculpa, ¿qué hora es?

Desculpe, estou cansada e irritadiça.

- ¡Discúlpeme!, estoy cansado e irritado.
- Perdóname, estoy cansada e irritada.

Me desculpe por estar atrasado.

- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.

- Perdão, quem é você?
- Desculpe, quem é o senhor?
- Desculpe, quem é a senhora?

Disculpe, ¿quién es usted?

Desculpe, você esperou na sua cara,

Lo siento, esperaste en tu cara

- Tá. Desculpa.
- Tudo bem. Desculpe-me.

- Está bien. Lo siento.
- De acuerdo. Lo siento.
- Vale, lo siento.

Não se desculpe, eu entendo você.

No te disculpes, yo te entiendo.

Desculpe, mas não posso fazer isso.

Lo siento, pero no puedo hacerlo.

É um erro de digitação. Desculpe.

Es un error de tipeo. Disculpe.

Desculpe, você se refere a mim?

Disculpe, ¿se refiere a mí?

Desculpe eu ter gritado com você.

- Lamento haberte gritado.
- Lamento haberos gritado.

Desculpe, mas não gosto de Rossini.

Perdona pero no me gusta Rossini.

Desculpe-me, onde fica a saída?

Disculpe, ¿dónde está la salida?

- Oh, me desculpe.
- Oh, sinto muito.

Oh, lo siento.

Desculpe-me, mas eu poderia passar?

Permiso. ¿Puedo pasar?

Desculpe-me, mas isso é impossível.

Lo siento, pero es imposible.

Desculpe incomodar. Onde fica o metrô?

- Puedo preguntar, donde queda el metro?
- ¿Le puedo preguntar dónde queda el metro?

Desculpe ter te chamado tão cedo.

Perdón por llamarte tan temprano.

Me desculpe, eu só queria ajudar.

Lo siento, solo quería ayudar.

Por favor, desculpe o meu atraso.

- Disculpe mi retraso.
- Perdón por llegar tarde.

Me desculpe, mas eu não posso.

Lo lamento, no puedo.

Desculpe, não posso ficar muito tempo.

Lo siento, no me puedo quedar mucho.

desculpe se eu estou pronunciando errado.

- Me desculpe, não tenho troco.
- Sinto muito, não tenho troco.
- Me desculpe, estou sem troco.

- Lo siento, no tengo suelto.
- Lo siento, no tengo cambio.

- Desculpe-me. Retiro o que eu disse.
- Desculpe-me. Eu retiro o que eu disse.

Lo siento, retiro lo que dije.

Me desculpe, mas eu não posso ir.

Perdón, no puedo ir.

Desculpe-me, mas eu estou sem relógio.

Perdón, pero no traigo mi reloj.

Desculpe, mas esta história me parece absurda.

Perdón, pero esta historia me parece absurda.

"Você tem fósforo?" "Desculpe, eu não fumo."

¿Tiene usted un fósforo? Lo siento, pero no fumo.

Desculpe-me, mas eu não pedi isto.

Perdone, pero yo no he pedido esto.

Desculpe-me por estar atrasado. Dormi demais.

Perdón por llegar tarde. Me quedé dormido.

Desculpe por ter feito você chorar ontem.

Lamento haberte hecho llorar ayer.