Translation of "Perdoe" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Perdoe" in a sentence and their turkish translations:

- Me perdoe!
- Perdoe-me!

Beni affet!

- Perdoe-nos.
- Nos perdoe.

- Bizi bağışla.
- Affet bizi.

Me perdoe!

Beni affet!

Deus me perdoe!

Allah'ım affet beni!

Perdoe meu francês.

- Bayramlık ağzımı açtıracaklar bana.
- Ağzımı bozacağım ama.

Perdoe-me, por favor!

Beni affet, lütfen!

Por favor, me perdoe!

Lütfen beni affet!

Perdoe-me, meu amor.

- Sevgilim, beni affet.
- Aşkım, beni affet.
- Beni affet, aşkım.

Por favor, perdoe Tom.

Lütfen Tom'u affet.

Perdoe-me o incômodo.

Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm.

Perdoe a minha ignorância.

Cahilliğime ver.

Tente ser generoso e perdoe.

Cömer olmaya çalış ve affet.

Perdoe-me por me atrasar.

- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.

Perdoe-me, pois eu pequei.

Beni affedin, zira ben günah işledim.

Espero que Tom me perdoe.

Tom'un beni affedeceğini umuyorum.

Por favor, perdoe meu filho.

Lütfen oğlumu affet.

Perdoe-me pela minha ignorância.

Cehaletim için beni affet.

Perdoe-me por te interromper.

Sözünü kestiğim için özür dilerim.

- Perdoe-me, estou um pouco nervoso.
- Perdoe-me, eu estou um pouco nervoso.

Beni affet, biraz gerginim.

- Perdoe a todos; não se esqueça de nada.
- Perdoe a todos, sem esquecer nada.

Herkesi affet, hiçbir şey unutma.

- Por favor, me perdoe.
- Por favor, deixe passar dessa vez.
- Por favor, me perdoe!

Lütfen beni affet.

Eu imploro que você me perdoe.

Yalvarırım affet beni.

Por favor, perdoe o meu atraso.

Geç kaldığım için lütfen beni affedin.

Oro para que Deus me perdoe.

Tanrının beni affedeceğine dair dua ediyorum.

Eu menti. Por favor me perdoe.

Yalan söyledim. Lütfen affet.

- Esqueçam e perdoem.
- Perdoe e esqueça.

Affet ve unut.

Perdoe-me por quebrar minha promessa.

Sözümü tutmadığım için beni affet.

Tom espera que Mary o perdoe.

Tom Mary'nin onu affetmesini umuyor.

Perdoe-me, mas eu não tenho troco.

Kusura bakmayın ama bozuk param yok.

Decidi pedir a Tom que me perdoe.

Tom'un beni affetmesini rica etmek için kararımı verdim.

"Perdoe-me." "O que eu devo perdoar?"

"Beni affet." "Affedecek neyim var?"

Perdoe-me por tê-lo interrompido outro dia.

Geçenlerde sözünü kestiğim için beni affet.

- Desculpem-me o atraso.
- Perdoe-me pelo atraso.

Geç kaldığım için üzgünüm.

Me perdoe! Eu não fiz nada de errado.

Beni affet! Yanlış bir şey yapmadım.

Por favor me perdoe por ter contado uma mentira.

Yalan söylediğim için beni affet lütfen.

Por favor me perdoe por não ter escrito antes.

Daha erken yazmadığım için lütfen beni affet.

- Perdoem o Tom.
- Perdoa o Tom.
- Perdoe o Tom.

Tom'u affet.

- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.

Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.

- Peço-lhe que me perdoe.
- Desculpe-me.
- Queira desculpar-me.

Affedersiniz.

Por favor perdoe-me por ter aberto sua carta por engano.

Yanlışlıkla mektubunu açtığım için lütfen beni affet.

Por favor me perdoe por não ter respondido à sua carta.

Mektubuna cevap vermediğim için lütfen beni affet.

Por favor me perdoe por ter feito uma pergunta tão pessoal.

Böylesine kişisel bir soru sorduğum için lütfen beni affet.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.
- Peço desculpa por estar atrasado.
- Desculpe o atraso.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.

- O Tom sabe o que dizer para fazer com que a Mary o perdoe.
- O Tom sabe o que dizer para fazer com que a Mary perdoe ele.

Mary'ye kendini affettirmek için Tom ne söyleyeceğini biliyor.

Acho que é melhor você não chamar a atenção até que ela o perdoe.

Sanırım o seni affedinceye kadar saklansan iyi olur.

- Peço que você me perdoe.
- Peço-te que me perdoes.
- Peço-vos que me perdoem.

Beni affetmeni rica ediyorum.