Translation of "Desastre" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Desastre" in a sentence and their turkish translations:

Que desastre.

Ama bu bir felaket.

Que desastre!

Ne felaket ama!

Seria um desastre.

Bu bir felaket olurdu.

Foi um desastre.

O bir felaketti.

Foi um completo desastre.

Tam bir felaketti.

Vai nos arrastar para o desastre

bizi felakete sürükleyecek

Isso é melhor que esse desastre?

iyide bu felaket demek mi?

Ele escapou por pouco do desastre.

Felaketten kıl payı kurtuldu.

A festa foi um desastre total.

Parti tamamen bir felaketti.

Infelizmente, o desastre destruiu o precioso antídoto.

Maalesef kaza, bu değerli ilaçları mahvetmiş.

Uma ligeira desatenção pode causar um grande desastre.

Hafif dikkatsizlik büyük bir felakete sebep olabilir.

Desde que um desastre ocorreu, poucos passageiros sobreviveram.

Bir felaket olduğundan beri birkaç yolcu hayatta kaldı.

Se o feno pegasse fogo, seria um total desastre.

Eğer saman yanarsa, gerçek bir felaket olur.

Eles acreditavam que a jóia iria trazer um desastre.

Mücevherin felaket getireceğine inanıyorlardı.

Meu encontro com o Tom foi um completo desastre.

Tom'la randevum tam bir felaketti.

A inundação foi o maior desastre que eles já tiveram.

Sel, yaşadıkları en büyük felaketti.

Quanto mais longe estamos de um desastre, mais perto estamos do próximo.

Bir felaketten ne kadar uzaksak bir sonrakine o kadar yakınız.

Este plano, apesar de parecer excelente no papel, mostrou-se um desastre.

Bu plan kağıt üzerinde harika görünüyorken, bir felaket olduğu ortaya çıktı.

Se ele tivesse ficado em casa naquele dia, ele não teria ido de encontro ao desastre.

O gün evde kalsaydı, felaketle karşılaşmazdı.

Há a possibilidade de um qualquer desastre natural ou epidemia arrasar com toda a população muito depressa.

Bir doğal afet veya salgın hastalık bütün popülasyonu büyük bir hızla ortadan kaldırabilir.