Translation of "Choro" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Choro" in a sentence and their turkish translations:

Eu não choro.

Ağlamam.

Eu choro facilmente.

Kolayca ağlıyorum.

Eu raramente choro.

Ben nadiren ağlarım.

Eu não choro facilmente.

Kolay kolay ağlamam.

Ele caiu no choro.

O gözyaşlarına boğuldu.

Não posso evitar o choro.

- Ağlamadan duramıyorum.
- Ağlamamak elimde değil.

Não suporto choro de criança.

Çocukların ağlamalarına dayanamıyorum.

Eu choro todos os dias.

Her gün ağlarım.

Eu choro o tempo todo.

Ben her zaman ağlarım.

Faz tempo que não choro.

Ben uzun süredir ağlamıyorum.

- Sempre choro quando assisto a esse filme.
- Sempre choro quando vejo esse filme.

Ben o filmi izlediğimde her zaman ağlarım.

Sistema de choro direitos das mulheres

ağalık sistemi kadın hakları

Eu choro quase todos os dias.

Neredeyse her gün ağlarım.

Não sei se rio ou se choro.

Ağlasam mı yoksa gülsem mi bilmiyorum.

Quando eu morrer, não quero choro nem vela.

Öldüğümde arkamdan ağlanıp mum yakılmasını istemiyorum.

Eu choro toda vez que vejo esse filme.

Bu filmi her gördüğümde ağlarım.

Eu choro toda vez que escuto essa música.

Bu şarkıyı her duyuşumda ağlarım.

Eu choro toda vez que assisto a este filme.

- Ne zaman bu filmi izlesem ağlarım.
- Bu filmi her izleyişimde ağlarım.

- Não sei se rio ou se choro.
- Eu não sei se deveria rir ou chorar.
- Eu não sei se rio ou se choro.

Ağlamam mı yoksa gülmem mi gerektiğini bilmiyorum.

- Choro de saudade.
- Sinto tanto a sua falta que estou chorando.

Seni o kadar çok özledim ki, ağlıyorum.

- Eu lamento pela pela minha juventude perdida.
- Eu choro pela minha juventude perdida.

Kayıp gençliğim için ağlıyorum.

Uma coisa que você deveria saber sobre mim é que eu raramente choro.

Benim hakkımda bilmeniz gereken bir şey, nadiren ağlamamdır.