Translation of "Acabará" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Acabará" in a sentence and their turkish translations:

- Tom acabará por desistir.
- Tom acabará desistindo.

Tom sonunda pes edecek.

A conferência acabará amanhã.

Konferans yarın sona erecek.

Você acabará se convencendo.

Sonunda, ikna olacak.

Séculos atrás, sua energia acabará

yüzyıllar önce enerjisi tükenecek

Quando acabará a avareza humana?

İnsanın açgözlülüğü ne zaman son bulacak?

- Isso terá de acontecer um dia.
- Isso acabará acontecendo.
- Isso acabará por acontecer.

Eninde sonunda olacak bu.

Mas a guerra por território nunca acabará.

Fakat yer kavgası asla son bulmayacak.

- Tom acabará por perdoá-lo.
- Tom vai acabar te perdoando.

Tom sonunda sizi affedecek.

- Isso nunca acaba.
- Isso nunca vai ter fim.
- Isso não vai acabar nunca.
- Isso não acabará nunca.
- Isso nunca acabará.
- Isso nunca vai acabar.

- Bu sonuna kadar asla gitmez.
- Bu asla bitmeyecek.

Se não o fizer bem, acabará como refeição, não como parceiro.

Eğer işi düzgün kotaramazsa eş değil, aş olur.

"Prefiro acreditar que isso acabará mais como o vírus da gripe".

"Bunun, grip virüsü gibi sonuçlanacağına inanmak istiyorum."

- O Tom acabará tendo sucesso.
- O Tom vai acabar sendo bem-sucedido.

Tom sonunda başarılı olacak.

- Você vai finalmente me esquecer.
- Você acabará por me esquecer.
- Você terminará me esquecendo.

Sonunda beni unutacaksın.