Translation of "Acontecendo" in German

0.007 sec.

Examples of using "Acontecendo" in a sentence and their german translations:

Está acontecendo?

Passiert es?

Continua acontecendo.

Das passiert immer wieder.

- Não está acontecendo nada.
- Nada está acontecendo.

Nichts passiert.

Ainda está acontecendo.

Es geschieht noch immer.

- Há algo estranho acontecendo.
- Tem alguma coisa estranha acontecendo.

Es geht etwas Seltsames vor sich.

- O que está acontecendo lá?
- O que está acontecendo ali?

Was ist da oben?

- Não está acontecendo nada.
- Não acontece nada.
- Nada está acontecendo.

- Es ist nichts los.
- Es passiert nichts.
- Nichts passiert.

A investigação está acontecendo.

Die Untersuchung ist im Gang.

Tem alguma coisa acontecendo.

Es ist etwas im Gange.

Tipo: "Algo está acontecendo.

Wie, oh, etwas passiert.

- O que está acontecendo contigo?
- O que está acontecendo com você?

Was ist mit dir?

- O que está acontecendo aqui?
- O que está acontecendo por aqui?

- Was ist hier los?
- Was passiert hier?

- Eu sei o que está acontecendo.
- Sei o que está acontecendo.

Ich weiß, was los ist.

- Conte-me o que está acontecendo.
- Diga-me o que está acontecendo!

- Verrat mir, was los ist.
- Verraten Sie mir, was los ist.

- O que está acontecendo lá embaixo?
- O que está acontecendo aí embaixo?

Was geht dort unten vor sich?

Que porra está acontecendo aqui?

Verdammt noch mal, was geht hier vor?

Ei! O que está acontecendo?

Hallo. Was ist los?

Algo muito estranho está acontecendo.

Etwas sehr Seltsames geht hier vor.

Tem alguma coisa estranha acontecendo.

Es geht etwas Seltsames vor sich.

Ei, o que está acontecendo?

Hey, was ist los?

O que está acontecendo aqui?

- Was ist hier los?
- Was geht hier vor sich?

Tantas coisas interessantes estão acontecendo.

Es passieren so viele interessante Dinge.

O que está acontecendo lá?

Was ist dort los?

Algo louco poderia acabar acontecendo.

etwas Verrücktes könnte passieren obwohl ich glaube, dass es die Zukunft ist

Sabe o que acabou acontecendo?

Weißt du, was passiert ist?

O que acabou acontecendo foi,

Was passierte, war,

- Eu exijo saber o que está acontecendo.
- Exijo saber o que está acontecendo.

Ich verlange zu erfahren, was gerade passiert.

- Eu não gosto do que está acontecendo.
- Não gosto do que está acontecendo.

Ich mag nicht, was da vor sich geht.

- Você não entende o que está acontecendo aqui?
- Não entende você o que está acontecendo aqui?
- Tu não entendes o que está acontecendo aqui?
- Não entendes o que está acontecendo aqui?
- Vocês não entendem o que está acontecendo aqui?
- Não entendeis o que está acontecendo aqui?
- O senhor não entende o que está acontecendo aqui?
- Não entende a senhora o que está acontecendo aqui?
- Os senhores não entendem o que está acontecendo aqui?
- Não entendem as senhoras o que está acontecendo aqui?

Verstehen Sie nicht, was hier geschieht?

Ou acontecendo na organização das famílias

oder in der Familienorganisation geschehen

Não está acontecendo nada na rua.

Auf der Straße ist nichts los.

Ela sabe o que está acontecendo.

- Sie weiß, was vor sich geht.
- Sie weiß, was sich zuträgt.

O que está acontecendo com você?

Was ist los mit dir?

O que está acontecendo nessa cidade?

- Was ist los in dieser Stadt?
- Was ist in dieser Stadt los?

Eu sei o que está acontecendo.

Ich weiß, was los ist.

O que está acontecendo lá fora?

Was ist da draußen los?

O que está acontecendo na Ucrânia?

Was passiert in der Ukraine?

O que está acontecendo na Argélia?

Was passiert in Algerien?

Sem curtidas, sem comentários, nada acontecendo.

ohne Likes, nein Kommentare, nichts los.

"Meu deus o que esta acontecendo,

Oh mein Gott, was passiert,

É isso que vai acabar acontecendo

Das wird passieren

E o que acaba acontecendo é,

Und was passiert,

- Você pode me dizer o que está acontecendo?
- Vocês podem me dizer o que está acontecendo?

- Können Sie mir sagen, was los ist?
- Könnten Sie mir sagen, was los ist?
- Können Sie mir verraten, was los ist?

- Eu gostaria de saber o que estava acontecendo.
- Eu gostaria de saber o que está acontecendo.

Ich würde gerne wissen, was passiert.

Escavações arqueológicas ainda estão acontecendo no momento.

Derzeit werden noch archäologische Ausgrabungen durchgeführt.

Não sei o que está acontecendo aqui.

Ich weiß nicht, was hier vor sich geht.

O que está acontecendo aí em cima?

- Was geht dort oben vor sich?
- Was geht da oben vor sich?

Está acontecendo alguma coisa com meu relógio.

Irgendetwas stimmt nicht mit meiner Uhr.

Quero saber o que está acontecendo aqui.

Ich möchte wissen, was hier los ist.

O que você acha que está acontecendo?

- Was denkst du, dass hier vorgeht?
- Was denkst du, ist los?

Você entende o que está acontecendo aqui?

- Verstehen Sie, was hier geschieht?
- Verstehst du, was hier geschieht?
- Versteht ihr, was hier geschieht?
- Verstehst du, was hier vor sich geht?
- Verstehen Sie, was hier vor sich geht?
- Versteht ihr, was hier vor sich geht?

Eu adoraria saber o que está acontecendo.

- Ich würde liebend gerne wissen, was vor sich geht.
- Ich würde liebend gerne wissen, was gerade passiert.

Nós não sabemos o que está acontecendo.

- Wir wissen nicht, was vor sich geht.
- Wir wissen nicht, was passiert.

Alguém me explica o que está acontecendo?

Erklärt mir jemand, was da passiert?

Ei, o que está acontecendo lá fora?

Hey, was ist da draußen los?

O Tom entende o que está acontecendo?

Versteht Tom, was vor sich geht?

Tom não intende o que está acontecendo.

Tom versteht nicht, was vorgeht.

O que está acontecendo com você, Tom?

Was ist mit dir los, Tom?

Isso continua acontecendo de semana a semana".

Das passiert Woche für Woche.

- O que se passa?
- O que está acontecendo?

- Was ist los?
- Was geht?
- Was ist hier los?
- Was gibt es?

Custa você me dizer o que está acontecendo?

Ist es so schwer zu sagen, was geschieht?

Eu só quero saber o que está acontecendo.

Ich möchte nur wissen, was los ist.

Quero saber o que está acontecendo lá fora.

Ich möchte wissen, was hier draußen los ist.

Fingi que não sabia o que estava acontecendo.

Ich tat, als wüsste ich nicht, was los war.

Um desastre está acontecendo diante de nossos olhos.

Vor unseren Augen spielt sich eine Katastrophe ab.

Layla não tinha ideia do que estava acontecendo.

Layla hatte keine Ahnung, was los war.

- Mas eles sabem que as coisas estão acontecendo.

- Aber sie wissen, dass Dinge passieren.

- Ok, então o que vai acabar acontecendo é...

- Gut, also was ist werde am Ende passiert ist,

Agora imagine se não houvesse nada acontecendo com você

Stellen Sie sich nun vor, Ihnen wäre nichts passiert

O Tom deu-se conta do que estava acontecendo.

Tom begriff, was vor sich ging.

Podes por favor me dizer o que está acontecendo?

Kannst du mir bitte verraten, was los ist?

Que barulho todo é esse? O que está acontecendo?

Was soll der Krach? Was ist los?

Ao ver o que estava acontecendo lá, decidimos partir.

Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen.

Eu não entendo o que está acontecendo com você.

Ich verstehe nicht, was mit euch los ist.

Todas as coisas que ele critica ainda estão acontecendo hoje

all die Dinge, die er kritisiert, sind noch heute im Gange

Eventos como este estão acontecendo na natureza o tempo todo

Ereignisse wie dieses finden ständig in der Natur statt

Tom está bem ciente do que está acontecendo no escritório.

Tom weiß sehr wohl, was im Büro vor sich geht.

O que está acontecendo entre o Tom e a Mary?

Was ist mit dir und Tom los?

Você acha que eu não sei o que está acontecendo?

Du denkst wohl, dass ich nicht weiß, was da vor sich geht?

- O que está acontecendo lá?
- O que está havendo ali?

Was ist dort los?

Eu nem quero pensar em algo parecido acontecendo com você.

Ich will nicht einmal daran denken, dass dir so etwas passieren könnte.

Você poderia explicar o que está acontecendo aqui, por favor?

Könntest du mir bitte mal sagen, was hier vorgeht?

Com o que está acontecendo, quais são as métricas recentes,

mit was ist los, was? sind die letzten Metriken,

O que acaba acontecendo é que você pode continuar mudando

was passiert Ist, kann ich mich weiter verändern?

O que está realmente acontecendo entre o Tom e a Mary?

Was läuft wirklich zwischen Tom und Maria?

Alguém poderia me dizer, por favor, o que está acontecendo aqui?

Würde mir bitte jemand sagen, was hier los ist?

- Isso estava acontecendo a cada outono.
- Isso acontecia todos os outonos.

Dies passierte jeden Herbst.

"O que está acontecendo na caverna? Estou curioso." "Não faço ideia"

„Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig.“ – „Ich habe keine Ahnung.“

Tem alguém aqui que possa me explicar o que está acontecendo?

Kann mir irgendjemand erklären, was hier los ist?

O que acabou acontecendo foi que após um ano ou dois,

Was ist passiert? ist nach einem Jahr oder zwei,

Se o intervalo estiver acontecendo nesse ponto, o outro lugar não tremerá

Wenn die Pause zu diesem Zeitpunkt stattfindet, wird der andere Ort nicht wackeln

Se você diz isso, é porque não sabe o que está acontecendo.

Wenn du das sagst, zeigt das, dass du nicht kapiert hast, worum es geht.

Eu não sei o que está acontecendo por aqui, mas pretendo descobrir.

Ich weiß zwar nicht, was hier vor sich geht, aber ich gedenke es herauszufinden.

Você estava ocupado demais se divertindo para notar o que estava acontecendo.

Du warst zu sehr damit beschäftigt, dich zu amüsieren, um zu bemerken, was vor sich ging.

- É isso o que está havendo.
- È isso o que está acontecendo.

Das ist, was sich so tut.

- O que está acontecendo com você?
- O que está havendo com você?

Was ist los mit dir?