Translation of "Acontecendo" in English

0.059 sec.

Examples of using "Acontecendo" in a sentence and their english translations:

Está acontecendo?

Is it happening?

Continua acontecendo.

It keeps happening.

- Não está acontecendo nada.
- Nada está acontecendo.

- Nothing is happening.
- Nothing's happening.

- Há algo acontecendo?
- Há alguma coisa acontecendo?

Is there something happening?

Nada está acontecendo.

- Nothing's going on.
- Nothing is going on.

Ainda está acontecendo.

It's still happening.

Vai acabar acontecendo.

gonna end up happening,

- Há algo estranho acontecendo.
- Tem alguma coisa estranha acontecendo.

There's something weird happening.

- Está acontecendo de novo.
- Isso está acontecendo de novo.

It's happening again.

- O que está acontecendo lá?
- O que está acontecendo ali?

- What's happening there?
- What's going on in there?
- What's going on there?
- What's up there?

- Não está acontecendo nada.
- Não acontece nada.
- Nada está acontecendo.

- Nothing is happening.
- Nothing's happening.
- Nothing's going on.
- Nothing is going on.

A investigação está acontecendo.

The investigation is under way.

Tem alguma coisa acontecendo.

- Something is going on.
- Shit is happening.

Está acontecendo na Lituânia.

It happens in Lithuania.

Algo está acontecendo aqui.

There's something going on here.

Sempre há algo acontecendo.

There's always something happening.

Tipo: "Algo está acontecendo.

Like, oh, something's happening.

- O que está acontecendo contigo?
- O que está acontecendo com você?

What's going on with you?

- O que está acontecendo aqui?
- O que está acontecendo por aqui?

- What's going on here?
- What's going on around here?
- What's going on in here?
- What is going on here?
- What's happening here?

- Eu vi o que estava acontecendo.
- Vi o que estava acontecendo.

I saw what was happening.

- Eu sei o que está acontecendo.
- Sei o que está acontecendo.

I know what's up.

- Conte-me o que está acontecendo.
- Diga-me o que está acontecendo!

Tell me what's going on.

- Estão acontecendo as coisas mais estranhas.
- As coisas mais estranhas vem acontecendo.

The strangest things have been happening.

- O que está acontecendo lá embaixo?
- O que está acontecendo aí embaixo?

- What's going on down there?
- What is going on down there?

Que porra está acontecendo aqui?

What the fuck is going on here?

Ei! O que está acontecendo?

Hey. What's going on?

Alguma coisa está acontecendo aqui.

- Something's going on here.
- Something is going on here.

Algo muito estranho está acontecendo.

Something very strange is going on.

Tem alguma coisa estranha acontecendo.

- Something strange is happening.
- Something weird's going on.
- Something strange is going on.
- There's something odd going on.
- There's something weird happening.
- There's something strange happening.

Ei, o que está acontecendo?

Hey, what's going on?

Descobrirei o que está acontecendo.

I'll find out what's going on.

Tom, o que está acontecendo?

Tom, what's happening?

Bem, o que está acontecendo?

Well, what's happening?

O que está acontecendo comigo?

What's happening to me?

Está acontecendo tudo de novo.

It's all happening again.

Por que isto continua acontecendo?

Why does this keep happening?

O que está acontecendo hoje?

What's happening today?

O que está acontecendo aqui?

- What's going on here?
- What is going on here?

Algo estranho está acontecendo aqui.

Something weird's going on here.

Que diabos está acontecendo aqui?

What on earth is going on here?

Tantas coisas interessantes estão acontecendo.

There are so many interesting things going on.

O que realmente está acontecendo?

What's really going on?

Havia coisas estranhas acontecendo lá.

There were strange things happening there.

O que está acontecendo lá?

What's going on there?

O que está acontecendo, Bill?

What's going on, Bill?

Tudo está acontecendo muito rápido.

Everything is happening too fast.

Algo louco poderia acabar acontecendo.

Something crazy could end up happening.

Sabe o que acabou acontecendo?

You know what ended up happening?

O que acabou acontecendo foi,

What ended up happening was,

- Eu exijo saber o que está acontecendo.
- Exijo saber o que está acontecendo.

I demand to know what's happening.

- Eu não acredito que isto está acontecendo.
- Não acredito que isso esteja acontecendo.

I don't believe this is happening.

- Eu não sei o que está acontecendo.
- Não sei o que está acontecendo.

I don't know what's happening.

- Eu não gosto do que está acontecendo.
- Não gosto do que está acontecendo.

I don't like what's going on.

- Eu não vejo isso acontecendo por aqui.
- Não vejo isso acontecendo por aqui.

I don't see that happening around here.

- Você não entende o que está acontecendo aqui?
- Não entende você o que está acontecendo aqui?
- Tu não entendes o que está acontecendo aqui?
- Não entendes o que está acontecendo aqui?
- Vocês não entendem o que está acontecendo aqui?
- Não entendeis o que está acontecendo aqui?
- O senhor não entende o que está acontecendo aqui?
- Não entende a senhora o que está acontecendo aqui?
- Os senhores não entendem o que está acontecendo aqui?
- Não entendem as senhoras o que está acontecendo aqui?

Don't you understand what's happening here?

- Por que isso está acontecendo conosco?
- Por que isso está acontecendo com a gente?

Why is this happening to us?

acontecendo agora mesmo no planeta Terra,

taking place right now on planet Earth,

Ou acontecendo na organização das famílias

or happening in the families' organization

Ela sabe o que está acontecendo.

She knows what's going on.

Não acredito que isto está acontecendo.

I can't believe this is happening.

O que está acontecendo com você?

- What's the matter with you?
- What's with you?

Ninguém entende o que está acontecendo.

Nobody understands what's going on.

O que está acontecendo nessa cidade?

What's going on in this town?

Eu sei o que está acontecendo.

- I know what's going on.
- I know what's happening.
- I know what's up.

Eu percebi o que estava acontecendo.

I realized what was happening.

Ele sabe o que está acontecendo.

He knows what's going on.

O que está acontecendo lá fora?

What's going on out there?

O que está acontecendo aí embaixo?

- What's going on down there?
- What is going on down there?

A mudança climática está realmente acontecendo?

Is climate change really happening?

Não acredito que isso esteja acontecendo.

I don't believe this is happening.

O que está acontecendo desta vez?

What's going on this time?

Esperem. Está acontecendo tudo de novo.

Wait. It's happening all over again.

Por que isso está acontecendo comigo?

- Why is this happening to me?
- Why does this happen to me?

O que está acontecendo na Argélia?

What is going on in Algeria?

O que está acontecendo na Ucrânia?

What's going on in Ukraine?

Eu vi o que estava acontecendo.

I saw what was happening.

Sem curtidas, sem comentários, nada acontecendo.

with no likes, no comments, nothing going on.

"Meu deus o que esta acontecendo,

oh my god what's happening,

É isso que vai acabar acontecendo

That's what will end up happening

E o que acaba acontecendo é,

And, what ends up happening,

- Eu não tinha certeza do que estava acontecendo.
- Não tinha certeza do que estava acontecendo.

I wasn't sure what was going on.

- Ficamos juntos, assistindo o que estava acontecendo.
- Nós ficamos juntos, assistindo o que estava acontecendo.

We stood together, watching what was going on.

- Você pode me dizer o que está acontecendo?
- Vocês podem me dizer o que está acontecendo?

Can you tell me what is happening?

- Eu gostaria de saber o que estava acontecendo.
- Eu gostaria de saber o que está acontecendo.

I wish I knew what was going on.

- Você acha que eu não sei o que está acontecendo?
- Você acha que não sei o que está acontecendo?
- Pensas que não sei o que está acontecendo?
- Pensas que eu não sei o que está acontecendo?
- Tu pensas que eu não sei o que está acontecendo?
- Tu pensas que não sei o que está acontecendo?
- O senhor pensa que não sei o que está acontecendo?
- O senhor pensa que eu não sei o que está acontecendo?
- A senhora pensa que eu não sei o que está acontecendo?
- Achas que não sei o que está acontecendo?
- Tu achas que não sei o que está acontecendo?
- Tu achas que eu não sei o que está acontecendo?
- A senhora acha que eu não sei o que está acontecendo?
- O senhor acha que eu não sei o que está acontecendo?
- O senhor acha que não sei o que está acontecendo?

- Do you think I don't know what's going on?
- Do you think I don't know what is going on?

Escavações arqueológicas ainda estão acontecendo no momento.

Archaeological excavations are still going on right now.

Há muita informação acontecendo ao mesmo tempo,

There's a lot of information coming out at us at the same time

Como é que isso pode estar acontecendo?

How the hell can this be happening?

Não sei o que está acontecendo aqui.

I don't know what's going on here.

O que está acontecendo aí em cima?

- What's going on up there?
- What is going on up there?

Não acredito que isso esteja acontecendo conosco.

I can't believe this is happening to us.

Quero saber o que está acontecendo aqui.

I want to know what's going on here.

O Tom sabe que algo está acontecendo.

- Tom knows something's going on.
- Tom knows that something's going on.

O que está acontecendo nesta região agora?

What's going on in that area right now?

Você age como se nada estivesse acontecendo.

You act as if nothing was happening.