Translation of "Acontecendo" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Acontecendo" in a sentence and their russian translations:

Está acontecendo?

Это происходит?

- Não está acontecendo nada.
- Nada está acontecendo.

Ничего не происходит.

Nada está acontecendo.

Ничего не происходит.

- Há algo estranho acontecendo.
- Tem alguma coisa estranha acontecendo.

Происходит что-то странное.

- O que está acontecendo lá?
- O que está acontecendo ali?

В чём там дело?

- Não está acontecendo nada.
- Não acontece nada.
- Nada está acontecendo.

Ничего не происходит.

Algo está acontecendo aqui.

Тут что-то происходит.

Tipo: "Algo está acontecendo.

Например, что-то происходит.

- O que está acontecendo contigo?
- O que está acontecendo com você?

Что с тобой?

- Eu vi o que estava acontecendo.
- Vi o que estava acontecendo.

Я видел, что происходит.

- Eu sei o que está acontecendo.
- Sei o que está acontecendo.

Я знаю, в чём дело.

- Conte-me o que está acontecendo.
- Diga-me o que está acontecendo!

- Скажите мне, что происходит!
- Скажи мне, что происходит.
- Скажите мне, что происходит.

- O que está acontecendo lá embaixo?
- O que está acontecendo aí embaixo?

Что происходит там, внизу?

Que porra está acontecendo aqui?

Какого хрена тут происходит?

Ei! O que está acontecendo?

Эй, что происходит?

Alguma coisa está acontecendo aqui.

Здесь что-то происходит.

Algo muito estranho está acontecendo.

Происходит нечто очень странное.

Tem alguma coisa estranha acontecendo.

Происходит что-то странное.

Ei, o que está acontecendo?

Эй, что происходит?

Descobrirei o que está acontecendo.

Я выясню, что происходит.

Tom, o que está acontecendo?

Том, что происходит?

Bem, o que está acontecendo?

Ну и что происходит?

O que está acontecendo comigo?

Что со мной происходит?

Está acontecendo tudo de novo.

Это всё происходит снова.

Isso está acontecendo cedo demais.

Это произойдёт совсем скоро.

O que está acontecendo aqui?

Что здесь происходит?

Algo estranho está acontecendo aqui.

Здесь происходит нечто странное.

O que realmente está acontecendo?

Что на самом деле происходит?

Havia coisas estranhas acontecendo lá.

Там происходили странные вещи.

Algo louco poderia acabar acontecendo.

что-то сумасшедшее может закончиться хотя я считаю, что это будущее

Sabe o que acabou acontecendo?

Вы знаете, что получилось?

O que acabou acontecendo foi,

Что случилось,

- Eu exijo saber o que está acontecendo.
- Exijo saber o que está acontecendo.

Я требую, чтобы мне сказали, что происходит.

- Eu não sei o que está acontecendo.
- Não sei o que está acontecendo.

Я не знаю, что происходит.

- Eu não gosto do que está acontecendo.
- Não gosto do que está acontecendo.

Мне не нравится то, что происходит.

- Você não entende o que está acontecendo aqui?
- Não entende você o que está acontecendo aqui?
- Tu não entendes o que está acontecendo aqui?
- Não entendes o que está acontecendo aqui?
- Vocês não entendem o que está acontecendo aqui?
- Não entendeis o que está acontecendo aqui?
- O senhor não entende o que está acontecendo aqui?
- Não entende a senhora o que está acontecendo aqui?
- Os senhores não entendem o que está acontecendo aqui?
- Não entendem as senhoras o que está acontecendo aqui?

- Неужели ты не понимаешь, что здесь происходит?
- Неужели вы не понимаете, что тут происходит?
- Неужели вы не понимаете, что здесь происходит?
- Неужели ты не понимаешь, что тут происходит?

- Por que isso está acontecendo conosco?
- Por que isso está acontecendo com a gente?

- Почему это с нами происходит?
- Почему это происходит с нами?

Ou acontecendo na organização das famílias

или происходит в организации семей

Não está acontecendo nada na rua.

На улице ничего не происходит.

Ela sabe o que está acontecendo.

Она знает, что происходит.

Não acredito que isto está acontecendo.

Поверить не могу, что это происходит.

Ninguém entende o que está acontecendo.

Никто не понимает, что происходит.

O que está acontecendo nessa cidade?

Что происходит в этом городе?

Eu sei o que está acontecendo.

Я знаю, что происходит.

Ele sabe o que está acontecendo.

Он знает, что происходит.

O que está acontecendo na Ucrânia?

Что происходит на Украине?

A mudança climática está realmente acontecendo?

Климат действительно изменяется?

Atualmente, muitos desastres ecológicos estão acontecendo.

В наше время происходит множество экологических катастроф.

O que está acontecendo com ela?

Что с ней происходит?

Por que isso está acontecendo comigo?

Почему это происходит со мной?

O que está acontecendo na Argélia?

Что происходит в Алжире?

O que está acontecendo na Austrália?

Что происходит в Австралии?

Sem curtidas, sem comentários, nada acontecendo.

без любезностей, нет комментарии, ничего не происходит.

"Meu deus o que esta acontecendo,

о, боже, что происходит,

É isso que vai acabar acontecendo

Вот что закончится

E o que acaba acontecendo é,

И, что в конечном итоге происходит,

- Você pode me dizer o que está acontecendo?
- Vocês podem me dizer o que está acontecendo?

- Ты можешь сказать мне, что происходит?
- Вы можете сказать мне, что происходит?

- Eu gostaria de saber o que estava acontecendo.
- Eu gostaria de saber o que está acontecendo.

Хотел бы я знать, что происходит.

- Você acha que eu não sei o que está acontecendo?
- Você acha que não sei o que está acontecendo?
- Pensas que não sei o que está acontecendo?
- Pensas que eu não sei o que está acontecendo?
- Tu pensas que eu não sei o que está acontecendo?
- Tu pensas que não sei o que está acontecendo?
- O senhor pensa que não sei o que está acontecendo?
- O senhor pensa que eu não sei o que está acontecendo?
- A senhora pensa que eu não sei o que está acontecendo?
- Achas que não sei o que está acontecendo?
- Tu achas que não sei o que está acontecendo?
- Tu achas que eu não sei o que está acontecendo?
- A senhora acha que eu não sei o que está acontecendo?
- O senhor acha que eu não sei o que está acontecendo?
- O senhor acha que não sei o que está acontecendo?

- Ты думаешь, я не знаю, что происходит?
- Думаешь, я не знаю, что происходит?
- Вы думаете, я не знаю, что происходит?

Escavações arqueológicas ainda estão acontecendo no momento.

Археологические раскопки все еще продолжаются прямо сейчас.

Conte para mim o que está acontecendo.

Расскажи мне, что происходит.

Está acontecendo alguma coisa com meu relógio.

С моими часами что-то не так.

Quero saber o que está acontecendo aqui.

Я хочу знать, что здесь происходит.

O Tom sabe que algo está acontecendo.

Том знает, что что-то происходит.

Está acontecendo alguma coisa com esta calculadora.

С этим калькулятором что-то не так.

O que você acha que está acontecendo?

- Как ты думаешь, что происходит?
- Как вы думаете, что происходит?

Por que acha que isto está acontecendo?

Как ты думаешь, почему это происходит?

Você entende o que está acontecendo aqui?

- Понимаешь, что здесь происходит?
- Ты понимаешь, что здесь происходит?
- Вы понимаете, что здесь происходит?

Tom não disse o que estava acontecendo.

Том не сказал, что происходит.

Eu adoraria saber o que está acontecendo.

Я был бы рад узнать, что происходит.

Nós não sabemos o que está acontecendo.

Мы не знаем, что происходит.

É exatamente isso que está acontecendo agora.

Именно это сейчас и происходит.

Tom perguntou o que está acontecendo comigo.

Том спросил, что со мной происходит.

Alguém me explica o que está acontecendo?

- Мне кто-нибудь объяснит, что происходит?
- Кто-нибудь объяснит мне, что происходит?

Quero saber por que isso está acontecendo.

Я хочу знать, почему это происходит.

O Tom entende o que está acontecendo?

Том понимает, что происходит?

Tom não intende o que está acontecendo.

Том не понимает, что происходит.

Tom não sabia o que estava acontecendo.

Том не знал, что происходит.

O que está acontecendo com você, Tom?

- Что с тобой, Том?
- Что с тобой происходит, Том?

Pode-se saber que diabos está acontecendo?

Можно узнать, какого чёрта происходит?

Tom entende tudo o que está acontecendo.

Том понимает всё, что происходит.

Estou tentando descobrir o que está acontecendo.

Я пытаюсь понять, что происходит.

Tom não viu o que estava acontecendo.

Том не видел, что происходит.

Eu queria saber o que estava acontecendo.

Я хотел знать, что происходит.

Isso continua acontecendo de semana a semana".

это продолжается по неделям недели.

- Tom me contou tudo o que vinha acontecendo.
- Tom me contou sobre tudo o que vinha acontecendo.

- Том рассказал мне всё о том, что случилось.
- Том рассказал мне всё о том, что произошло.
- Том рассказал мне всё о случившемся.
- Том рассказал мне всё о произошедшем.

Há semelhanças e diferenças entre o que está acontecendo aqui dentro e o que está acontecendo lá fora.

Есть сходства и различия между тем, что происходит здесь внутри, и тем, что происходит там снаружи.

- O que se passa?
- O que está acontecendo?

Что происходит?

Mary tentou esconder o que estava realmente acontecendo.

Мэри пыталась скрыть то, что происходило на самом деле.

Eu só quero saber o que está acontecendo.

Я просто хочу знать, что происходит.

Vamos ver o que está acontecendo lá fora.

- Давайте посмотрим, что происходит снаружи.
- Давай посмотрим, что происходит снаружи.

Nós temos que descobrir o que está acontecendo.

Нужно выяснить, что происходит.

Quero saber o que está acontecendo lá fora.

Я хочу знать, что здесь происходит.

Você não consegue enxergar o que está acontecendo?

- Ты не видишь, что происходит?
- Вы не видите, что происходит?