Translation of "10%'" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "10%'" in a sentence and their turkish translations:

- Tirei um 10.
- Tirei 10.

Bir A aldım.

10 mais 10 é igual a 100.

- 10 artı 10 eşittir 100.
- Bir-sıfır artı bir-sıfır eşittir bir-sıfır-sıfır.

Diminuindo em 10%

%10 azalmakta

Aqui estão $10.

İşte 10,00 dolar.

8 pessoas foram condenadas de 10 meses a 10 anos

8 kişiye 10 ay ile 10 yıl arasında değişen cezalar verildi

- Devo-lhe 10 dólares.
- Eu devo 10 dólares para ela.

Ona on dolar borçluyum.

- Esse CD custa 10 dólares.
- Aquele CD custa 10 dólares.

Bu CD on dolar.

Devo-lhe 10 dólares.

Ona on dolar borçluyum.

São exatamente 10:00.

Tam olarak saat 10.00.

O incêndio destruiu 10 casas.

Yangın on evi yakıp kül etti.

Vamos começar na Lição 10.

Ders on ile başlayalım.

- Não quero gastar mais de $10.
- Não quero gastar mais do que 10 dólares.
- Eu não quero gastar mais que 10 dólares.

10 dolardan daha fazla harcamak istemiyorum.

- Não quero gastar mais de $10.
- Eu não quero gastar mais que 10 dólares.

10 dolardan daha fazla harcamak istemiyorum.

A temperatura atual é -10 oC.

Sıcaklık eksi 10'a düşmüş durumda.

1 semana, 10 dias, 20 dias

1 hafta 10 gün 20 günü bulabiliyor

10 desenvolvedores de software se reúnem

10 tane yazılımcı bir araya gelip

É fácil somar 5 e 10.

10'a 5 eklemek kolaydır.

Pagam-me 10 dólares a hora.

Bana saat başı on dolar ödenir.

Minha filha tinha apenas 10 anos.

Kızım daha 10 yaşındaydı.

A entrevista começou às 10 horas.

Görüşme saat 10.00'da başladı.

Tom corre 10 quilômetros por dia.

Tom bir günde on kilometre koşar.

Seu trem parte da plataforma 10.

Treniniz platform 10'dan kalkar.

10% dos habitantes vêm do Japão.

Sakinlerinin % 10'u Japonya'dan geliyor.

Planeja trabalhar até às 10:00?

- 10:00'a kadar çalışmayı planlıyor musun?
- Saat ona kadar çalışmayı planlıyor musun?

Existem 5 metros, se não 10 metros

10 metre değilsede 5 metre var

Começou 10 anos após a sua criação

o kuruluşundan 10 yıl sonra başladı işte o Macintosh

Ele deveria ligar pra ela às 10.

Onu onda araması gerekiyordu.

Nós estendemos a reunião outros 10 minutos.

Toplantıyı on dakika daha uzattık.

A escola começa em 10 de abril.

Okul on Nisanda başlar.

Alguns aardvarks podem viver até 10 anos.

- Bazı Afrikalı karıncayiyenler on yıla kadar yaşayabilir.
- Bazı yerdomuzları on yıla kadar yaşayabilir.
- Bazı karıncayiyenler on yıla kadar yaşayabilir.

Comprei o carro com 10% de desconto.

Arabayı %10 indirimli aldım.

Eu corro 10 quilômetros todos os dias.

- Her gün on kilometre koşarım.
- Ben her gün 10 kilometre koşarım.

Planejo pegar o trem das 10:30.

10.30 trenine yetişmeyi planlıyorum.

Temos 10% de enfraquecimento magnético a cada ano

biz her yıl %10 manyetik zayıflaşıyoruz

- Ele fala 10 línguas.
- Ele fala dez idiomas.

O, on dil konuşabilir.

Ele veio ao Japão quando tinha 10 anos.

O, on yaşındayken Japonya'ya geldi.

Sinto muito. Terei um atraso de 10 minutos.

Üzgünüm. 10 dakika geç kalacağım.

Bem, você pode tropeçar em 10% dos clientes.

Tabi ki yüzde 10 yapabilirsiniz.

Tom dificilmente estuda depois das 10 da noite.

10:00 sonra Tom hemen hemen hiç çalışmaz.

Por que não 10 anos atrás, mas não agora?

neden geçen yıl değil 10 yıl önce değilde şimdi?

Pioneiro 10 e pioneiro 11 também estão a caminho

aynı zamanda pioneer 10 ve pioneer 11 de yolda

A média entre 7, 10 e 16 é 11.

7,10 ve 16 nın ortalaması 11 dir.

Após 10 rodadas... o total será de 56 pessoas.

10. turda, toplam 56 kişi.

Rope contém 10 edições ao longo de 80 minutos.

'Rope' filmi, 80 dakikalık süreçte 10 edit içerir.

Eu nasci no dia 10 de outubro de 1972.

10 Ekim 1972'de doğdum.

Posso ir à escola a pé em 10 minutos.

On dakikada okula yürüyebilirim.

Ele pesa 10 quilos a mais do que eu.

O benden on kilo fazla geliyor.

Eles me deram um desconto de 10 por cento.

Onlar bana yüzde on indirim verdi.

E eles adoram dizer orgulhosos: 'Por volta de 10%',

Sizlere gururla "Ortalama yüzde 10" derler.

O jantar de gala é às 10 da noite.

Gala yemeği öğleden sonra 10'da.

A meia-vida do actínio-225 é aproximadamente 10 dias.

Aktinyum-225'in yarı ömrü yaklaşık 10 gündür.

Após 10 rodadas...isso é mais de 2 mil pessoas!

10. turdan sonra, bu 2 binden fazla insan demektir.

A mãe dela está chegando no trem das 9:10.

Annesi 9.10 treniyle geliyor.

- Este CD vale dez dólares.
- Esse CD custa 10 dólares.

- CD'yi alman 10 dolar tutuyor.
- Bu CD 10 dolar.

Nós chegamos no museu depois de 10 minutos de caminhada.

Biz on dakikalık bir yürüyüşten sonra müzeye vardık.

- Esta camisa custa dez dólares.
- Esta camisa custa 10 dólares.

Bu gömlek on dolardır.

Estimo que o trabalho vai custar mais de 10 mil.

İşin 10.000 dolardan daha fazlaya mal olacağını tahmin ediyorum.

Esse goleiro não sofreu nenhum gol nas últimas 10 partidas.

- O kaleci son 10 maçtır kalesini gole kapadı.
- O kaleci son on maç kalesinde gol görmedi.
- O kaleci son on maç gole geçit vermedi.

Pelo menos 2 dias para obter um vídeo de 10 minutos

size 10 dakikalık bir video çıkarabilmek için en az 2 gün

Ei prejudicar os raios provenientes do sol Ei ano 10% menos

güneşten gelen zararlı ışınları hey yıl %10 daha az süzüyor

Os preços subiram 50 por cento durante os últimos 10 anos.

Son on yılda fiyatlar yüzde elli arttı.

Confrontos no dia da eleição ceifaram pelo menos mais 10 vidas.

Seçim günü, protestocular arasında en az 10 can kaybının daha yaşadığını iddia ediliyor

A quantidade de dióxido de carbono aumentou em 10 por cento.

Karbondioksit miktarı %10 arttı.

Eu o vi pela primeira vez em mais de 10 anos.

On yılı aşkın bir süredir onu ilk kez gördüm.

Enche as bolsas bucais com erva equivalente a 10 % do seu peso.

Yanak keseleri, vücut ağırlığının yüzde onuna kadar taşır.

Pode ter certeza de que estarei aí por volta das 10:00.

10:00'a kadar orada olmam konusunda bana güvenebilirsin.

- Ele fala dez línguas.
- Ele fala 10 línguas.
- Ele fala dez idiomas.

O on dil konuşuyor.

- Jack nasceu em 10 de agosto.
- Jack nasceu em dez de agosto.

Jack 10 Ağustos'ta doğdu.

A altura da água que chega pode exceder um edifício de 10 andares

gelen suyun yüksekliği 10 katlı bir binayı geçebiliyor

Então estamos expostos ao risco de câncer 10% a mais a cada ano

yani biz her yıl kanser riskine %10 daha fazla maruz kalıyoruz

Maduro define a taxa de câmbio oficial em 10 bolívares por dólar americano.

Maduro; resmi döviz kurunu '1 Amerikan doları 10 bolivar'a eşit' olarak sabitledi

A urina diluída em água, na proporção 1/10, é um excelente adubo.

Suda 1/10 oranında seyreltilmiş idrar mükemmel bir gübredir.

Qual desses é o melhor: Windows XP, Windows Vista, Windows 8 ou Windows 10?

Hangisi daha iyidir: Windows XP, Windows Vista, Windows 8 veya Windows 10?

Há 10 tipos de pessoas no mundo: aquelas que entendem binário e aquelas que não entendem.

Dünya üzerinde 10 çeşit insan vardır: ikilik sistemi anlayanlar ve anlamayanlar.

Se você lavar com sabão por apenas 5 segundos ou 10 segundos, suas mãos ainda estarão cobertas.

Sadece 5 saniye ya da 10 saniye sabunla yıkasanız bile, elleriniz hala kirli kalır.

Outro exemplo, se você comprar o mesmo sweater e um par de meias de U$ 10, você ainda paga os mesmo U$80

Örneğin aynı kazak ve 10 dolara bir çift çorap alsaydınız, hala toplamda...

- Você sabia que Julia viveu dez anos em Moscou? Por essa razão, ela fala russo tão bem.
- Você sabia que Julia morou 10 anos em Moscou? Por isso fala russo tão bem.

Julia'nın 10 yıl Moskova'da yaşadığını biliyor muydun? Bu nedenle o kadar iyi Rusça konuşur.