Translation of "Foram" in Turkish

0.073 sec.

Examples of using "Foram" in a sentence and their turkish translations:

- Foram pescar.
- Eles foram pescar.
- Elas foram pescar.

Balığa gittiler.

- Elas foram embora.
- Eles foram embora.
- Eles se foram.
- Elas se foram.

Onlar gitti.

- Eles se foram?
- Elas se foram?
- Eles foram embora?
- Elas foram embora?

Onlar gittiler mi?

Todos foram lá, não foram?

Herkes oraya gitti, değil mi?

- Eles foram para a Austrália, não foram?
- Elas foram para a Austrália, não foram?

Onlar Avustralya'ya gittiler, değil mi?

Todos foram para lá, não foram?

Herkes oraya gitti, değil mi?

- Onde eles foram?
- Aonde elas foram?

Onlar nereye gitti?

- Eles foram assassinados.
- Elas foram assassinadas.

- Onlar öldürüldü.
- Öldürüldüler.

- Elas foram embora.
- Eles foram embora.

Onlar uzaklara gittiler.

- Não foram eles.
- Não foram elas.

Bu onlar değil.

- Eles foram baleados.
- Elas foram baleadas.

Vuruldular.

- Eles se foram.
- Elas se foram.

Onlar gitti.

- Eles foram abençoados.
- Elas foram abençoadas.

Onlar kutsaldı.

... foram ouvidos.

...karşılık buluyor.

- Muitas árvores foram cortadas.
- Muitas árvores foram derrubadas.
- Várias árvores foram derrubadas.

Çok sayıda ağaç kesildi.

- Muitas árvores foram cortadas.
- Muitas árvores foram derrubadas.

Birçok ağaç kesildi.

- Eles foram postos na prisão.
- Eles foram colocados na prisão.
- Elas foram colocadas na prisão.
- Elas foram postas na prisão.

Onlar hapse atıldılar.

- Você não foi sozinho, foi?
- Você não foi sozinha, foi?
- Vocês não foram sozinhos, foram?
- Vocês não foram sozinhas, foram?

Kendi başına gitmedin, değil mi?

Eles foram você

Sizi gidiler sizi

Competições foram realizadas

yarışmalar düzenleniyordu

Quando elas foram?

Onlar ne zaman gitti?

Eles foram surfar.

Onlar sörf yapmaya gittiler.

Escolas foram construídas.

- Okullar yapıldı.
- Okullar inşa edildi.
- Okullar kuruldu.

Treze foram hospitalizados.

On üç kişi hastaneye kaldırıldı.

Todos foram bem.

Herkes iyi yaptı.

Três foram mortos.

- Üç kişi öldü.
- Üç kişi öldürüldü.

Eles foram lá.

- Onlar oraya gitti.
- Onlar oraya gittiler.

Eles foram juntos.

Onlar birlikte gittiler.

Eles foram atacados.

Onlara saldırıldı.

Todos foram mortos.

Herkes öldürüldü.

Ambos foram bem.

İkisi de iyi yaptı.

Porque eles foram?

Onlar neden gitmedi?

- Ontem foram ao cinema.
- Ontem elas foram ao cinema.

Dün sinemaya gittiler.

- Eles foram para a Europa.
- Elas foram para a Europa.

Onlar Avrupa'ya gittiler.

- Essas prisioneiras foram libertadas ontem.
- Esses prisioneiros foram libertados ontem.

Şu tutuklular dün serbest bırakıldı.

- Todos partiram.
- Eles todos foram embora.
- Elas todas foram embora.

Onların hepsi gitti.

- Eles foram aceitos pela escola.
- Elas foram aceitas pela escola.

Onlar okul tarafından kabul edildi.

- Eles foram a um bar.
- Elas foram a um bar.

Onlar bir bara gittiler.

- Por que eles foram escolhidos?
- Por que elas foram escolhidas?

Neden onlar seçildi?

- Todos os ingressos foram vendidos.
- Todos os bilhetes foram vendidos.

Bütün biletler satıldı.

Para onde foram? Não!

Nereye gittiler? Olamaz!

Foram levados pela corrente.

Akıntıya kapıldılar.

58 dólares foram retirados

58 dolar para çekilivermiş

Foram exatamente 326 gramas

Tam olarak 326 gramdı bu

- eles foram pegos cochilando.

- uyurken yakalandılar.

As revistas foram esgotadas.

- Dergiler satıldı.
- Dergiler tükendi.

Eles foram ao zoológico.

Onlar hayvanat bahçesine gittiler.

Eles foram de metrô.

Onlar metro ile gittiler.

Vocês dois foram bem.

İkiniz de iyi yaptınız.

Os documentos foram adulterados.

Belgeler tahrif edildi.

Os prisioneiros foram libertados.

Mahkumlar serbest bırakıldı.

Eles não foram convidados.

Onlar davet edilmediler.

Para onde eles foram?

Nereye gittiler?

Foram abandonados pela mãe.

Anneleri tarafından terk edildiler.

Os voos foram cancelados.

Uçuşlar iptal edildi.

Nossos cães foram envenenados.

Köpeklerimiz zehirlendi.

Quem foram os culpados?

Suçlular kimdi.

Três pessoas foram presas.

Üç kişi gözaltına alındı.

Quais foram os desafios?

Zorluklar nelerdi?

Os resultados foram conclusivos.

Sonuçlar kesindi.

Aqueles pedidos foram negados.

O talepler reddedildi.

Os pedidos foram negados.

İstekler reddedildi.

Treze casas foram destruídas.

On üç ev yıkıldı.

Sete veículos foram destruídos.

Yedi tane araç tahrip edildi.

Não foram encontradas drogas.

Hiç uyuşturucu bulunamadı.

Os avisos foram ignorados.

Uyarılar göz ardı edildi.

Três canadenses foram mortos.

Üç Kanadalı öldürüldü.

Três pessoas foram mortas.

Üç kişi öldü.

Três pessoas foram resgatadas.

Üç kişi kurtarıldı.

Os resultados foram horrorosos.

Sonuçlar berbattı.

Eles já foram avisados.

Onlar şimdiden alarma geçirildi.

Os resultados foram ruins.

Sonuçlar kötüydü.

Seus pedidos foram alterados.

Emirleriniz değiştirildi.

Eles foram ao hospital.

Onlar hastaneye gittiler.

Como foram as aulas?

Dersler nasıldı?

Eles foram os primeiros.

Onlar ilktiler.

Os policiais foram embora.

Polisler gitti.

Alguns bugs foram corrigidos.

Bazı yanlışlar düzeltildi.

Sete policiais foram mortos.

Yedi polis öldürüldü.

Treze americanos foram mortos.

On üç Amerikalı öldürüldü.

Quatro ideias foram propostas.

Dört fikir önerildi.

Eles foram pescar ontem.

Dün balığa gittiler.

Meus pais se foram.

Anne babam dışarı çıktı.

Todos eles foram bem.

Onların hepsi iyi iş çıkardı.

Grandes áreas foram desmatadas.

Geniş alanlar ormansızlaştı.

As cartas foram enviadas.

Mektuplar teslim edildi.

Essas maçãs foram baratas.

- Bu elmalar ucuz.
- Bu elmalar ucuzdu.

Minhas feridas foram curadas.

Yaralarım iyileşti.

Quantos civis foram mortos?

Kaç tane sivil öldürüldü?

Foram evacuados por helicóptero.

Helikopterle tahliye edildiler.

- Seus esforços foram em vão.
- Os esforços dele foram em vão.

Çabaları boşunaydı.

- Eles foram de carro para Chicago.
- Foram para Chicago de carro.

- Arabayla Şikago'ya gittiler.
- Arabayla Chicago'ya gittiler.

- Um numero incalculável de vidas foram perdidas.
- Inumeráveis vidas foram perdidas.

Pek çok hayat kayboldu.

- Esses sapatos foram fabricados na Itália.
- Esses sapatos foram feitos na Itália.
- Esses sapatos foram produzidos na Itália.

Şu ayakkabılar İtalya'da yapıldı.

- Todos os seus segredos foram revelados.
- Todos os segredos deles foram revelados.
- Todos os segredos delas foram revelados.

Bütün sırları gözler önüne serildi.

Muitos temas foram abordados durante a entrevista, mas alguns deles foram censurados.

Görüşme boyunca birçok konu görüşüldü ama bazıları kınandı.