Translation of "Aquele" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Aquele" in a sentence and their polish translations:

- Veja aquele ali.
- Vejam aquele ali.

Spójrz na tamten.

- Olhe aquele gato.
- Olha aquele gato.

Spójrz na tego kota.

- Quem é aquele cara?
- Quem é aquele tipo?
- Quem é aquele gajo?

Kim jest ten facet?

Aquele balcão ali.

To tamto okienko.

- Aquele é seu carro.
- Aquele é o carro dela.

To jest jej samochód.

... para aquele oásis distante.

tej odległej oazy...

Não ouça aquele homem.

Nie słuchaj tego człowieka.

Aquele ali é Mercúrio.

Ta to Merkury.

Aquele homem é mulato.

Ten człowiek jest mulatem.

Aquele cachorro é grande.

Tamten pies jest wielki.

Eu quero aquele gato.

Chcę tego kota.

Posso ver aquele ali?

Czy mógłbym zobaczyć tamten?

Aquele avião é enorme!

Ten samolot jest ogromny!

Aquele livro é meu.

Ta książka jest moja.

Aquele livro é pequeno.

Ta książka jest mała.

- Quem é esse menino?
- Quem é aquele menino?
- Quem é aquele garoto?

- Kim jest ten chłopiec?
- Kim jest ten chłopak?
- Kim jest tamten chłopak?

aquele que era para mim.

która byłaby dla mnie.

... aquele medo tinha diminuído imenso.

ten strach znacznie zmalał.

A companhia abandonou aquele projeto.

Firma zrezygnowała z tego projektu.

Aquele clube é grande demais.

Ten klub jest zdecydowanie za duży.

Infelizmente aquele rumor é verdadeiro.

Niestety, ta plotka jest prawdziwa.

Aquele garoto corre rápido demais.

Ten chłopak bardzo szybko biega.

Não podemos vender aquele bracelete.

Nie możemy sprzedać tej bransoletki.

Aquele gato realmente era azul.

Tamty kot naprawdę był niebieski.

Aquele país tem recursos naturais.

Ten kraj ma zasoby naturalne.

Pegue aquele livro para mim.

Przynieś mi książkę.

Quantos anos tem aquele cachorro?

Ile lat ma ten pies?

Aquele era o nosso lar.

To był nasz dom.

Pobre não é aquele que tem muito pouco, é aquele que quer ter demais.

Biedny nie jest ten, kto ma za mało, ale ten, kto chce za dużo.

Aquele vento apagou nossa última vela.

Wiatr zdmuchnął naszą ostatnią świeczkę.

Vale a pena visitar aquele museu.

Warto odwiedzić to muzeum.

Eu terminei de ler aquele livro.

Skończyłem czytać tamtą książkę.

Este hotel é melhor que aquele.

Ten hotel jest lepszy od tamtego.

- Eu não devia ter mandado aquele e-mail.
- Eu não deveria ter mandado aquele e-mail.

Nie powinienem był wysyłać tego maila.

Mas estão mesmo a sobrevoar aquele canto,

Ale zdecydowanie krążą powyżej tamtego zakątka.

Por isso, vai interagir com aquele humano.

i może wejść w interakcję z człowiekiem.

Aquele não é um livro de inglês?

Czy to nie jest angielska książka?

Se eu fosse você, eu compraria aquele.

Na twoim miejscu kupiłbym tamten.

Você conhece aquele menino que está chorando?

Znasz tego chłopca, który płacze?

- Esse é Carl.
- Aquele é o Carl.

To jest Carl.

aquele lago de pedreira? Estamos muito alto.

Widzicie jezioro i kamieniołom? To daleko w dole!

E aquela coisa a cair assustou aquele animal.

i jej szybki upadek przestraszył zwierzę.

Aquele foi o melhor dia da minha vida.

To był najlepszy dzień mojego życia.

- Tom escreveu aquele livro.
- Tom escreveu esse livro.

Tom napisał tę książkę.

A mulher disse que aquele lugar era dela.

Kobieta powiedziała, że to jej miejsce.

- Quero ler aquele livro.
- Quero ler esse livro.

Chcę przeczytać tę książkę.

- Tudo começou aquele dia.
- Tudo começou naquele dia.

- Wszystko zaczęło się tego dnia.
- Tamtego dnia wszystko się zaczęło.

Ele pode ser exatamente aquele de que necessito.

On może być dokładnie tym, kogo potrzebuję.

Eu não acredito que você negou aquele emprego.

- Nie wierzę, że odrzuciłeś tę propozycję pracy.
- Nie mogę uwierzyć, że nie przyjąłeś tej pracy.

é que vamos dormir com aquele cheirinho a pinheiros.

będziemy spać w tym pięknym zapachu sosny.

Com a minha casa, a minha quinta, aquele campo,

Otrzyma mój dom, gospodarstwo, to pole,

Esperantista é aquele que sabe e usa o Esperanto.

Esperantystą jest ktoś, kto zna esperanto i używa go.

Da próxima vez, traga-me aquele livro sem falta!

Następnym razem koniecznie przynieś mi tę książkę.

Tom comprou aquele carro porque a esposa dele gostou.

Tom kupił to auto, bo spodobało się jego żonie.

Acho que você deveria pegar aquele emprego em Boston.

Myślę, że powinieneś podjąć w Bostonie tę pracę.

Aquele francês chegou ao Japão há apenas alguns meses.

Minęło zaledwie kilka miesięcy odkąd ten Francuz przyjechał do Japonii.

Precisamos de ajuda. Não valia a pena correr aquele risco.

Musimy wezwać pomoc. To nie było warte ryzyka.

- Aquele país tem recursos naturais.
- Esse país tem recursos naturais.

Ten kraj ma zasoby naturalne.

Ela replicou que nunca antes havia visto aquele senhor antes.

Odparła, że nigdy nie wcześniej nie widziała człowieka.

- Aquela é a minha professora.
- Aquele é o meu professor.

To mój nauczyciel.

- Eu nunca li esse livro.
- Eu nunca li aquele livro.

Nie czytałem tej książki.

- Este é o meu cachorro.
- Aquele é o meu cachorro.

To mój pies.

- Esse CD custa 10 dólares.
- Aquele CD custa 10 dólares.

Ta płyta kosztuje dziesięć dolarów.

- Eu não consigo mais suportar aquele barulho.
- Não consigo mais suportar aquele barulho.
- Eu não aguento mais esse barulho.
- Não aguento mais esse barulho.

Nie zniosę dłużej tego hałasu.

Este território é dele e aquele rugido significa: "Não te aproximes".

To jego terytorium, a warczenie oznacza: trzymaj się z daleka.

Podia ver o animal a rosnar, sabem, ainda ouço aquele rosnar,

Widziałem go, mruczał. Nadal go słyszę.

Aquele violão é tão caro que eu não posso comprá-lo.

- Tamta gitara tak droga, że nie mogę jej kupić.
- Ta gitara jest tak droga, że nie stać mnie na jej kupno.

- Eu não aguento aquele barulho.
- Eu não consigo suportar esse barulho.

Nie mogę znieść tego hałasu.

Nosso lugar favorito para comer é aquele pequeno restaurante da esquina.

Naszą ulubioną knajpką jest ta restauracyjka na rogu.

Aquele casal gasta um bom tanto de dinheiro comendo em restaurantes.

Ci dwoje wydają sporo pieniędzy na jedzenie w drogich restauracjach.

- Este livro não é tão fácil como aquele.
- Este livro não é tão fácil quanto aquele.
- Este livro não é tão fácil como esse aí.

Ta książka nie jest tak łatwa jak tamta.

- Eu não posso viver esse tipo de vida.
- Não posso viver assim.
- Não posso viver esse modo de vida.
- Não posso viver aquele tipo de vida.
- Não consigo viver aquele tipo de vida.
- Eu não consigo viver aquele tipo de vida.

Nie mogę tak żyć.

- A que horas esse restaurante fecha?
- A que horas aquele restaurante fecha?

O której godzinie zamykają tą restaurację?

Eu não consigo imaginar alguém que queira ver aquele filme duas vezes.

Nie umiem sobie wyobrazić nikogo, kto chciałby zobaczyć ten film dwa razy.

Pois sinto aquele mau cheiro do cogumelo e sinto o sabor na boca.

Wciąż czuję te grzyby... Mam niedobry... zapach i smak w ustach.

Algo acontece quando aquele animal faz contacto. Mas, a dada altura, terás de respirar.

Coś się dzieje, gdy zwierzę nawiązuje z tobą kontakt. Ale kiedyś trzeba oddychać.

- Esse homem alto é o Sr. Smith.
- Aquele homem alto é o Sr. Smith.

Ten wysoki mężczyzna to pan Smith.

Eu não acho que alguém gostaria de ver aquele filme mais de uma vez.

Nie uważam, żeby ktokolwiek mógł chcieć zobaczyć ten film więcej niż raz.

- Você tem ideia de quem era aquele?
- Você tem ideia de quem era aquela?

- Masz jakiś pomysł, kto to był?
- Czy ty masz pojęcie kto to był?

- Aquele time não tem nada além de jogadores fortes.
- Esse time não tem nada além de jogadores fortes.

Drużyna ma samych mocnych zawodników.

- Eu pensei que o Tom fosse comprar aquele carro.
- Eu pensei que o Tom fosse comprar esse carro.

Myślałem, że Tom kupi ten samochód.

- Já comecei a ler esse livro.
- Eu já comecei a ler esse livro.
- Já comecei a ler aquele livro.

Już zacząłem czytać tej książki.

- Só não erra aquele que nada faz.
- Só não terá nunca errado quem nunca houver trabalhado.
- Só não erra quem nunca faz nada.

Kto nic nie robi ten się nie myli.