Translation of "Devo" in Turkish

0.054 sec.

Examples of using "Devo" in a sentence and their turkish translations:

- Devo estar cego.
- Eu devo estar cega.
- Eu devo estar cego.
- Devo estar cega.

Kör olmalıyım.

Devo ou não devo fazer isso?

Bunu yapmalı mıyım yoksa yapmamalı mıyım?

- Quanto eu te devo?
- Quanto lhe devo?
- Quanto te devo?
- Quanto é que te devo?

Sana ne kadar borçluyum?

Devo ir?

Gitmeli miyim?

Devo parar?

Durmalı mıyım?

- Eu devo estar louco.
- Devo estar louco.

- Aklımı kaçırmış olmalıyım.
- Çıldırmış olmalıyım.

- Eu devo me apressar!
- Devo me apressar!

Acele etmeliyim.

- Onde devo colocá-lo?
- Onde devo colocá-la?
- Onde devo colocar isto?

Onu nereye koymalıyım?

- Eu não te devo nada!
- Eu não te devo nada.
- Eu não lhes devo nada!
- Eu não lhe devo nada!
- Eu não vos devo nada!
- Não te devo nada.

Sana bir şey borçlu değilim.

- Devo escrever à tinta?
- Devo escrever a tinta?

Mürekkeple yazmak zorunda mıyım?

- Devo pôr a mesa?
- Devo colocar a mesa?

Masayı hazırlamalı mıyım?

Quando devo voltar?

Tekrar ne zaman gelmeliyim?

Aonde devo ir?

Hangi yoldan gitmeliyim?

Eu devo estudar.

Öğrenmek zorundayım.

Te devo uma.

Sana bir tane borçluyum.

Devo ajudar Mary.

Mary'ye yardım etmek zorundayım.

Quanto devo pagar?

Ne kadar ödemeliyim?

Devo abrir tudo?

Her şeyi açmalı mıyım?

Devo ter adormecido.

Ben uyuyakalmış olmalıyım.

Devo-lhe desculpas.

Sana bir özür borçluyum.

Devo ajudar Tom.

Tom'a yardım etmeliyim.

Devo ajudá-lo.

Ona yardım etmeliyim.

Eu devo escrever.

Ben yazı yazmalıyım.

Devo me apressar?

Acele etmeli miyim?

Eu devo ir?

Ben gitmek zorundayım.

Eu devo recusar.

Reddetmeliyim.

Devo anotar isso?

Bunu not etmem gerekiyor mu?

Devo deixar-te.

Seni terk etmek zorundayım.

Devo abri-lo?

Onu açayım mı?

Devo comer devagar.

Yavaşça yemeliyim.

Devo começar imediatamente?

Derhal başlamalı mıyım?

Eu devo morrer.

Ölmeliyim.

- Suponho que devo agradecer.
- Eu suponho que devo agradecer.

Sanrım sana teşekkür etmem gerekir.

- Eu devo muito ao Tom.
- Devo muito ao Tom.

Ben Tom'a çok şey borçluyum.

- Devo-lhe trinta dólares.
- Eu te devo trinta dólares.

- Sana 30 dolar borçluyum.
- Size 30 dolar borçluyum.

- Obrigado! Eu te devo uma.
- Obrigado! Te devo uma.

Teşekkürler, ben sana bir tane borçluyum.

- O que eu devo vestir?
- O que devo vestir?

Ne giyinmeliyim?

- Devo-lhe 3000 ienes.
- Eu te devo 3000 ienes.

Sana 3000 yen borçluyum.

- Eu te devo um jantar.
- Te devo um jantar.

Sana bir akşam yemeği borcum var.

- Devo-lhe 10 dólares.
- Eu devo 10 dólares para ela.

Ona on dolar borçluyum.

- Eu devo ter sido drogado.
- Eu devo ter sido drogada.

İlaçla uyuşturulmuş olmalıyım.

Que horas devo vir?

Saat kaçta geleyim?

O quê devo comer?

Ne yemeliyim?

Devo tudo a você.

Ben hepsini size borçluyum.

Devo cancelar a chamada?

Çağrıyı iptal etmeme gerek var mı?

Devo fechar a janela?

Pencereyi kapatayım mı?

Devo-lhe 1000 dólares.

Ona 1000 dolar borçluyum.

Devo ir para lá.

Oraya gitmeliyim.

Devo-lhe 10 dólares.

Ona on dolar borçluyum.

Devo estar imaginando coisas.

Hayal görüyor olmalıyım.

A quem devo notificar?

Kime bildirmeliyim?

Devo estar chegando perto.

Yaklaşıyor olmalıyım.

Devo abrir as janelas?

Pencereleri açmam gerekiyor mu?

Não te devo nada.

Sana hiçbir borcum yok.

Devo fazê-lo agora.

Onu şimdi yapmalıyım.

Quanto eu te devo?

Sana ne borçluyum?

O que devo pedir?

Ne ısmarlamalıyım?

Eu devo estar sonhando.

- Rüya görüyor olmalıyım.
- Ben hayal görüyor olmalıyım.

Devo estar ficando mole.

Yumuşuyor olmalıyım.

Devo admitir que errei.

Hatalı olduğumu itiraf etmeliyim.

Eu devo bastante dinheiro.

Çok para borçluyum.

Devo algo a alguém.

Birine bir şey borçluyum.

Devo-lhe a vida.

Ona hayatımı borçluyum.

O que eu devo?

Ne borçluyum?

Eu devo estar bêbado.

Ben sarhoş olmalıyım.

O que devo fazer?

Ne yapacağım?

Devo limpar a sala.

Odayı temizlemem gerekiyor.

Devo comprar uma destas.

Bunlardan birini satın almalıyım.

Devo-lhe 50.000 ienes.

Ona 50.000 yen borçluyum.

Com quem devo falar?

Kimle konuşmalıyım?

Devo ir ao dentista.

- Ben dişçiye gitmeliyim.
- Ben dişçiye gitmek zorundayım.

Devo chamar o doutor?

Doktoru aramam gerekiyor mu?

Devo-lhe por isso.

Sana bunun için borçluyum.

Porque o devo ajudar?

Neden ona yardım etmek zorundayım?

Devo lavar a alface?

- Marulu yıkamam gerekiyor mu?
- Marulu yıkamalı mıyım?

Devo fecha a porta?

Kapıyı kapatmam gerekir mi?

Eu te devo muito.

Sana çok borçluyum.

Devo preenchê-lo agora?

Onu şimdi doldurmalı mıyım?

Devo abrir a janela?

Ben pencereyi açmak zorunda mıyım?

Para onde devo olhar?

Nereye bakmalıyım?

Devo ir lá imediatamente?

Oraya hemen gitmeli miyim?

- Eu devo ter pego um resfriado.
- Devo ter pego um resfriado.

- Soğuk almış olmalıyım.
- Üşütmüş olmalıyım.

- Eu devo ao Tom trinta mil.
- Devo ao Tom trinta mil.

Tom'a otuz bin borçluyum.

- Eu devo cancelar nosso compromisso.
- Eu devo cancelar o nosso compromisso.

Randevumuzu iptal etmek zorundayız.

- Eu te devo a minha vida.
- Te devo a minha vida.

Hayatımı sana borçluyum.

- Devo pedir desculpas à Ann.
- Devo me desculpar com a Ann.

Ann'e özür dilemeliyim.

- Devo meu sucesso a meu amigo.
- Eu devo meu sucesso a minha amiga.
- Eu devo meu sucesso a meu amigo.
- Devo meu sucesso a minha amiga.

Başarımı arkadaşıma borçluyum.

- O que é que eu devo ao Tomás?
- Que devo ao Tomás?

Tom'a ne borçluyum?

Olha, devo ligar a câmera?

bak kamerayı açayım mı?

Olha, devo ligar o microfone?

bak mikrofonu açayım mı?

Eu devo falar em inglês?

İngilizce konuşmalı mıyım?

Não devo nada a ninguém.

Ben hiç kimseye hiçbir şey borçlu değilim.

Devo dizer-te a verdade.

Sana gerçeği söylemeliyim.

Eu te devo cinco dólares.

Sana beş dolar borçluyum.

Quanto devo dar de gorjeta?

Ne kadar bahşiş bırakmalıyım?

Eu devo ter-me esquecido.

Onu unutmuş olmalıyım.

Devo ter cometido um erro.

Ben bir hata yapmış olmalıyım.