Translation of "Tido" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Tido" in a sentence and their spanish translations:

Não ter tido filhos.

No haber tenido hijos.

Queria ter tido tempo!

¡Ojalá hubiera tenido yo tiempo!

Talvez tenha tido coragem dele

tal vez tomó coraje de él

Deveríamos ter tido mais cuidado.

Deberíamos haber tenido más cuidado.

Ele tem tido febre nestes últimos dias.

- Está con calentura desde hace días.
- Tiene fiebre desde hace días.

Contou-nos o sonho que tinha tido.

Nos contó el sueño que había tenido.

Antes disto tudo, devo ter tido uma amnésia.

Antes de esto, se podría decir que tenía amnesia.

Se ele tivesse tido tempo, teria nos visitado.

Si él hubiera tenido tiempo, nos hubiera visitado.

Ultimamente não tenho tido tempo para ler livros.

Últimamente no he tenido nada de tiempo para leer libros.

Então talvez a psicologia pode ter tido uma parte,

Así que a lo mejor la psicología juega un papel,

Eu o teria feito melhor se tivesse tido tempo.

Podría haberlo hecho mejor si hubiera tenido tiempo.

Desde o ano passado não temos tido notícias dele.

No sabemos nada de él desde el año pasado.

Chegámos à conclusão de que ele tinha tido razão.

Llegamos a la conclusión de que él había tenido la razón.

Quando tentamos estimar o impacto que essa batalha tem tido

cuando intentamos estimar el impacto que ha tenido esta batalla

- Deveríamos ter tido mais cuidado.
- Deveríamos ter tomado mais cuidado.

Deberíamos haber tenido más cuidado.

- Eu acho que o Tom pode ter tido finalmente uma boa ideia.
- Acho que o Tom pode ter tido finalmente uma boa ideia.

Creo que Tom podría tener una buena idea finalmente.

Apesar de nunca na vida terem tido numa ideia de verdade.

aunque nunca en la vida se les hubiera ocurrido una idea de verdad.

Espero que tenham tido a sensação de chegar em algum lugar.

Bien, espero puedan oír una sensación de llegada en algún lado.

Eu tinha tido aquela experiência com uns localizadores sul africanos incríveis.

A partir de mi experiencia con los increíbles rastreadores san,

Flora foi uma empregada que eles haviam tido durante doze anos.

Flora fue una criada que habían tenido durante doce años.

Se não tivesse tido uma tempestade, eu teria chegado mais cedo.

Si no hubiera sido por la tormenta, habría llegado antes yo.

Até agora não tenho tido muito tempo para visitar o Japão.

Hasta ahora no he tenido mucho tiempo para visitar Japón.

Eu teria feito isso pelo Tom se tivesse tido mais tempo.

Yo lo hubiera hecho por Tom si hubiera tenido más tiempo.

Se houvesse tido um pouco mais de cuidado, ele o teria conseguido.

Si él hubiera tenido un poco más de cuidado, lo habría conseguido.

Se eu tivesse tido um pouco mais de dinheiro, eu o teria comprado.

- Si hubiese tenido un poco más de dinero, lo habría comprado.
- Si hubiera tenido un poco más de dinero, lo habría comprado.

E no final da batalha, quando tudo acabou, ele lamenta não ter tido permissão

Y al final de la batalla, cuando todo ha terminado, lamenta que no se le haya permitido

Alegro-me de ter tido um ótimo dia ontem com Lucas após dois dias estressantes.

Estoy feliz de haber pasado un día muy bueno con Luke después de dos días muy estresantes.

Se eu não tivesse tido a sua cooperação, eu não poderia ter terminado o trabalho a tempo.

Sin tu cooperación, no habría podido terminar el trabajo a tiempo.

Eu não tenho tido tempo nem de comer e dormir direito, imagine então se vou ter tempo de me lembrar de carregar a bateria do celular.

Últimamente no tuve tiempo de comer ni de dormir, imaginate entonces si voy a tener tiempo de acordarme de cargar la batería del celular.

- Eu já te havia dito que Marco é um mentiroso.
- Eu já tinha tido a vocês que Marco é mentiroso.
- Eu já lhe havia dito que Marco mente.

Ya te lo había dicho yo, que Marco es un mentiroso.

Poucos têm interesse em traduzir para outras línguas minhas frases em Português. Por isso eu me esforço para fazer eu mesmo algumas traduções. E tenho tido a sorte de encontrar colaboradores de boa vontade, que me corrigem os erros cometidos.

Pocos están interesados ​​en traducir mis frases en portugués a otros idiomas. Así que trato de hacer algunas traducciones yo mismo. Y he tenido la suerte de encontrar colaboradores de buena voluntad, que corrigen mis errores.