Translation of "Coragem" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Coragem" in a sentence and their spanish translations:

- Tenha coragem.
- Tenham coragem.

- Sé valiente.
- Sed valientes.

Coragem!

- ¡Ánimo!
- ¡Coraje!

- Falta-lhe coragem.
- Ele não tem coragem.

Él no tiene coraje.

- Coragem!
- Ânimo!
- Sus!

¡Ánimo!

- Ela teve coragem de falar.
- Ele teve coragem de falar.

Tuvo el valor de decirlo.

Eu admiro sua coragem.

- Admiro tu valor.
- Admiro vuestro valor.

Sua coragem será lembrada.

Su valentía será recordada.

Ele não tem coragem.

Él no tiene coraje.

- Mudar um costume necessita coragem.
- Mudar um costume exige coragem.
- Precisa-se de coragem para mudar um costume.

Se requiere coraje para cambiar una costumbre.

Talvez tenha tido coragem dele

tal vez tomó coraje de él

Admiro você pela sua coragem.

- Os admiro por vuestro coraje.
- Te admiro por tu coraje.
- Le admiro por su valor.

Eu admiro a coragem dele.

Admiro su coraje.

Todo mundo admirava sua coragem.

Todo el mundo admiraba su coraje.

- Quem tem coragem de montar num leão?
- Que tem coragem de cavalgar um leão?

¿Quién se atreve a montar un león?

A coragem deu-lhe mais tempo.

La valentía le dio tiempo.

Ela admira John pela sua coragem.

Ella admira a John por su coraje.

Ele tem coragem de ir sozinho?

¿Tiene el valor de ir solo?

Nadar contra a correnteza exige coragem.

Nadar contra la corriente exige coraje.

- Ele tem coragem.
- Ele tem culhão.

Él tiene agallas.

O que lhe falta é coragem.

Lo que le falta es coraje.

- Eu não tenho coragem de pedir um aumento.
- Não tenho coragem de pedir um aumento.

- No tengo coraje de pedir un aumento.
- No tengo el valor de pedir un aumento.
- No me atrevo a pedir un aumento.

Não tive coragem de olhar para trás.

No tuve el coraje de mirar para atrás.

A coragem do menino surpreendeu a todos.

El coraje del chico sorprendió a todos.

Eu admirava sua coragem e confiava nele.

Yo admiraba su valor y confiaba en él.

O medo debilita — a coragem dá força.

El miedo debilita — la valentía fortalece.

Tom não teve coragem de cometer suicídio.

Tom no tuvo el valor para suicidarse.

Tom realmente admirou a coragem de Mary.

Tom realmente admiraba el valor de Mary.

- A coragem faz heróis, mas a confiança constrói amizades.
- A coragem cria heróis, mas a verdade constrói amizades.

El coraje hace héroes, pero la confianza construye amistades.

Tom não teve coragem de ir lá sozinho.

Tom no tuvo el valor para ir ahí por sí solo.

Ken não teve coragem de tentar de novo.

Ken no tuvo el valor para volver a intentarlo.

Eu não tenho a coragem para fazer isso.

No tengo valor para hacer eso.

Tom não teve coragem de puxar o gatilho.

Tom no tuvo el valor de apretar el gatillo.

Tom não teve coragem de admitir seu erro.

Tom no tuvo el valor para admitir su error.

A coragem faz heróis, mas a confiança constrói amizades.

El coraje hace héroes, pero la confianza construye amistades.

O sofrimento devora o coração e também a coragem.

El sufrimiento devora el corazón y también el valor.

A coragem cresce ao mesmo tempo que o perigo.

El coraje crece junto con el peligro.

Tom não conseguiu tomar coragem para puxar o gatilho.

Tom no tuvo el coraje de apretar el gatillo.

Pedro tomou coragem e disse a Marta que a ama.

Pedro tomó coraje y le dijo a Marta que la ama.

Eu não tive a coragem para lhe dizer a verdade.

- No tuve los arrestos para decirle la verdad.
- No tuve el valor para contarle la verdad.

Sentindo a arma em sua mão, Tom visivelmente criou coragem.

Al sentir el arma en la mano, Tom se volvió notablemente más atrevido.

- Mostre que você tem coragem.
- Mostre que você é corajoso.

- Demuestre que usted es valiente.
- Enséñame lo que vales.

- Admiramo-la pela sua coragem.
- Admiramo-la pela sua valentia

La admiramos por su valentía

Eu não teria coragem de trabalhar num laboratório utilizando cobaias.

Yo no tendría el coraje de trabajar en un laboratorio utilizando chanchitos de la India.

Não sei se tenho coragem de pedir isso ao meu pai.

No sé si tengo el coraje de pedirle eso a mi padre.

Tom não teve coragem de pedir um aumento ao seu chefe.

Tom no tuvo el valor de pedirle un aumento a su jefe.

Meio quilo de coragem vale mais que uma tonelada de sorte.

Una libra de coraje vale más que mucha suerte.

A Âncora do Morto, uma escolha de coragem. Primeiro, temos de cavar.

El ancla del muerto, decisión valiente. Primero, hacemos una zanja.

Tom queria beijar Maria, mas ele não tinha a coragem de tentar.

Tom quería besar a Mary, pero no tuvo la osadía de intentarlo.

Hoje eu finalmente tive a coragem de lhe dizer "Eu te amo!".

Hoy por fin he tenido el valor de decirle "¡te quiero!".

Você precisa de um pouco de coragem para dizer que o ama.

Necesitas un poco de valor para decir que lo amas.

A vida é generosa com os que têm a coragem de se atrever.

La vida es generosa con los que tienen el coraje de atreverse.

Não tenho coragem de pedir ao meu chefe que me empreste o carro dele.

No tengo el coraje de pedirle a mi jefe que me preste su auto.

- Ele não se atreveu a dizer nada.
- Ele não teve coragem de dizer nada.

Él no se atrevió a decir nada.

Alguém tenha a coragem de admitir que essas vuvuzelas estão acabando com o torneio.

Que alguien tenga el valor de admitir que estas vuvuzelas están destruyendo el campeonato.

O que seria da vida se não tivéssemos a coragem de tentar alguma coisa?

"¿Qué sería la vida si no tuviéramos el valor de intentar algo?"

Tom não teve coragem de dizer a Mary o que acontecera com seu cachorro.

Tom no tuvo valor para decirle a Mary lo que le había ocurrido a su perro.

Apesar de eu não usar mais esses sapatos, não tenho coragem de me livrar deles.

Aún cuando ya no uso más esos zapatos, no puedo ponerme a deshacerme de ellos.

Tom disse a Maria que ia se matar, mas não teve coragem de fazê-lo.

Tom le dijo a Mary que se iba a suicidar, pero que no tuvo el coraje para hacerlo.

Existem pessoas que apreciam a carne da tartaruga, mas eu não teria coragem de comê-la.

Existen personas que aprecian la carne de tortuga, pero yo no tendría el coraje de comerla.

Depois de muitos anos ela finalmente conseguiu tomar coragem e pedir a mão dele em casamento.

Después de tantos años, por fin ella consiguió armarse de valor y pedirle la mano en matrimonio.

Tom não tem coragem de pedir a Maria para emprestar a ele sua câmera de video.

Tom no tiene el valor para pedirle a Mary que le preste su cámara de vídeo.

Apesar de eu ter tomado coragem e convidado Mary para ver um filme, ela me deixou plantado.

A pesar de que reuní valor e invité a Mary a ver una película, me dejó plantado.

Sua coragem rivalizava com a de um homem, e em trajes masculinos ela serviu a bordo como marinheiro.

Su valentía era como la de un hombre, y en vestidura masculina sirvió a bordo como marinero.

Os chefes dos edomitas estão assustados, os poderosos dos moabitas perderam a coragem, e todos os cananeus estão tremendo.

Los príncipes de Edom se estremecieron, se angustiaron los jefes de Moab y todas las gentes de Canaán temblaron.