Translation of "Tinha" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "Tinha" in a sentence and their korean translations:

Quando eu tinha dez anos, meu irmão tinha seis,

제가 10살 때 제 동생은 6살 이었습니다.

Tinha de mudar radicalmente.

‎근본적인 변화가 절실했죠

Tinha de aprender tudo.

‎전부 공부해야 했어요

... aquele medo tinha diminuído imenso.

‎두려움이 크게 줄어든 거죠

Mas eu tinha de respirar.

‎저는 숨이 차서

Tinha tanta energia para devolver.

‎자연에 환원할 에너지가 넘쳐 났죠

Todo o edifício tinha sido invadido e toda pizza excedente já tinha sido levada.

건물 전체에서 사람들이 모여들었고, 피자가 다 없어졌습니다.

Eu tinha que contar minha verdade,

제 진실을 이야기하겠다는 것입니다.

Em adulto, tinha-me separado disso.

‎커서는 그 생활과 멀어졌어요

Eu disse que tinha, mas era mentira.

제가 세 가지 개념을 가지고 있다고 말했던 것은 거짓말이죠.

Não pude deixar de sentir que tinha errado

제가 실수를 했다는 것을 깨달았죠.

Não tinha percebido que há um paralelo legal.

저는 사실 이런 깜찍한 반복이 있는지 몰랐어요.

E pensei que tudo tinha acabado. Ele desaparecera.

‎그래서 다 끝난 줄 알았어요 ‎문어가 사라졌으니까요

Mas eu também sabia que tinha perdido minha oportunidade,

그러나 제가 기회를 잃어버렸음을 알았죠.

Trabalhava muito, há muito tempo, e tinha-me esgotado.

‎해외에서 오래 일하다 보니 ‎"크레이그 포스터" ‎너무 지쳐 버렸죠

Eu tinha alguns gramados grandes e um cortador bem pequeno.

잔디밭은 엄청 넓고 잔디깎는 기계는 아주 작았습니다.

Do nada, ela me perguntou se eu tinha um namorado.

할머니는 갑자기 저에게 남자친구가 있는지 물으셨죠.

E não tinha certeza se ainda estava conectada ao tronco.

그리고 저는 가계도에 제가 여전히 관련이 있는지 의문이었죠.

O quão profundamente isolada eu estava e sempre tinha estado.

제가 얼마나 깊이 고립되어 있었고 그렇게 살아왔는지가요.

Via um movimento, tinha medo e depois olhava: "É ele."

‎큰 움직임이 보이면 불안해하다가 ‎저인 걸 확인하고는

“Eles disseram que eu tinha febre leve, bem mais leve.

“그들은 가벼운 열이 있지만 더 밝은쪽에 있다고 말했습니다.

E, de repente, percebi que tinha energia para voltar a filmar.

‎문득 촬영에 대한 의욕이 ‎샘솟는 게 느껴졌어요

Eu tinha tido aquela experiência com uns localizadores sul africanos incríveis.

‎남아프리카의 전문 사냥꾼들과도 ‎비슷한 일이 있었죠

Incendiou a minha curiosidade de uma forma que eu nunca tinha experimentado.

‎살면서 이렇게 강렬한 호기심을 ‎느껴 본 건 처음이었어요

E, estupidamente, tinha-o posto em cima da tampa duma caixa de gelado

멍청하게도 아이스크림 뚜껑 위에 올려놓는 바람에

Ela perde o real ponto: Décadas armando a Arábia Saudita tinha como propósito

핵심 요점을 놓치고 있습니다 수십 년 동안 사우디아라비아를 무장시킨 것은

Tinha desistido e ia voltar para a costa. Algo me fez virar ligeiramente para a esquerda.

‎포기하는 심정으로 ‎해변으로 올라왔죠 ‎뭔가 신경이 쓰여서 ‎왼쪽으로 살짝 틀었는데

Preocupas-te com a família, os filhos. Nunca tinha sido demasiado sentimental em relação aos animais.

‎가족과 자식이 걱정됐어요 ‎그 전에는 동물에게 지나치게 ‎감정 이입 하는 법이 없었는데

E eu senti que estava de fora. E tinha um desejo profundo de estar dentro desse mundo.

‎저는 외부인이 된 기분이었어요 ‎자연 속으로 ‎들어가고 싶은 마음이 간절했죠 ‎"18년 후"

As autoridades de Hong Kong não podiam julgá-lo por assassinato, porque ele tinha feito isso em Taiwan.

홍콩 당국은 대만에서 일어난 사건이기 때문에 그를 살인죄로 기소할 수 없었습니다.

De que ele conseguia ultrapassar esta dificuldade incrível. E senti que, na minha vida, estava a ultrapassar as dificuldades que tinha.

‎문어가 이 고비를 ‎잘 넘길 수 있을 것 같았어요 ‎당시 저도 인생에서 ‎큰 고비를 맞았다고 느꼈는데

Este animal passou milhões de anos a aprender a ser impossível de encontrar. Tinha de aprender como eram os rastos de polvo.

‎이 동물은 수백만 년에 걸쳐 ‎몸을 숨기는 법을 터득했어요 ‎문어의 흔적을 ‎알아볼 수 있어야 했는데