Translation of "Move" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Move" in a sentence and their spanish translations:

Então ele se move aleatoriamente e se move dentro do sistema solar

luego se mueve al azar y se mueve dentro del sistema solar

O carro se move rapidamente.

El auto se mueve rápido.

A fila mal se move.

La fila apenas se mueve.

O cavalo não se move assim.

El caballo no se mueve así.

Mas se move até metros de altura

pero se mueve hasta metros de altura

E novamente porque se move rápido e rápido

y de nuevo porque se mueve rápido y rápido

Se pudesse ver o Sol, saberia em que sentido se move,

Si viera el sol, sabría hacia dónde se mueve.

- E ainda por cima ele se mexe!
- E ainda por cima ela se mexe!
- E ainda por cima ele se move!
- E ainda por cima ela se move!

¡Y sin embargo se mueve!

Agora a placa da Anatólia se move 2,5 cm anualmente para o oeste

ahora la placa de Anatolia se mueve 2.5 cm anualmente hacia el oeste

O cometa deixa um rastro de luz atrás de si enquanto se move.

El cometa deja detrás un rastro de luz a la vez que se mueve.

A chapa africana, por outro lado, move-se 1,5 cm anualmente na direção noroeste.

La placa africana, por otro lado, se mueve 1,5 cm al año hacia la dirección noroeste.

Em um whip pan, a câmera se move tão rápido que a imagem fica embaçada.

En una panorámica, la cámara se mueve tan rápido que la imagen se vuelve borrosa.

Ela se move como uma rainha e mostra que traz consigo o ritmo no sangue.

Se mueve como una reina y muestra que tiene el ritmo en la sangre.

Cortando de um shot para outro bem na hora em que a câmera se move rapidamente

Al cortar de una toma a otra a justo cuando el movimiento está en su punto más rápido,

Tudo o que se move sobre a terra saiu da arca, uma espécie depois da outra.

Todos los animales, todos los ganados, todas las aves y todos los reptiles que reptan sobre la tierra salieron por familias del arca.

Tudo que vive e se move vos servirá de alimento. Entrego-vos tudo, como já vos dei a verdura das plantas. Mas não comereis carne com vida, isto é, com sangue.

"Todo lo que se mueve y tiene vida os servirá de alimento: todo os lo doy, lo mismo que os di la hierba verde. Sólo dejaréis de comer la carne con su alma, es decir, con su sangre."

E Deus os abençoou, dizendo-lhes: Sede fecundos e multiplicai-vos, enchei e subjugai a terra. Dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre tudo o que vive e se move sobre a terra.

Y los bendijo Dios con estas palabras: "Sed fecundos y multiplicaos, y henchid la tierra y sometedla; mandad en los peces del mar y en las aves del cielo y en todo animal que repta sobre la tierra."

Que tremam de medo de vós todos os animais da terra e todas as aves do céu, assim como tudo o que se move na terra e todos os peixes do mar; eu os ponho todos em vosso poder.

"Infundiréis temor y miedo a todos los animales de la tierra, y a todas las aves del cielo, y a todo lo que repta por el suelo, y a todos los peces del mar; quedan a vuestra disposición."