Translation of "Assim" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Assim" in a sentence and their spanish translations:

- Assim é.
- É assim.

- ¡Correcto!
- ¡Eso es!
- ¡Es verdad!
- Así es.

Não coma assim. Coma assim.

No comas así. Comé así.

Se assim deve ser, assim será.

Si así debe ser, así sea.

- Assim está melhor.
- Melhorou.
- Melhor assim.

Eso está mejor.

- Assim fica difícil.
- Fica difícil assim.

Así es difícil.

Continue assim

continuar así

Assim seja!

¡Así sea!

Melhor assim!

¡Mejor así!

Acho assim!

¡Eso creo!

Continue assim.

Sigue así.

Funciona assim.

Así funciona.

Assim seja.

Así sea.

Algo assim.

Algo como eso.

Empresa assim.

se llame así.

Se assim deve ser, que assim seja.

Si así debe ser, que así sea.

- Aconteceu exatamente assim.
- Isso aconteceu exatamente assim.

Pasó exactamente así.

- É mais fácil assim.
- Assim é mais fácil.

Así es más fácil.

Assim nunca foi, e assim jamais poderia ser.

Así nunca fue, y así jamás podría ser.

- Se é assim que tem que ser, que assim seja.
- Se é assim que deve ser, que assim seja.

Si así debe ser, así sea.

Mas foi assim.

pero el asunto fue así,

é assim mesmo?

¿Es eso así?

é simples assim!

¡Es así de simple!

é simples assim

Es así de simple

Assim como nós.

Justo como nosotros.

assim como humano

como humano

Aconteceu exatamente assim.

Pasó exactamente así.

Faça isso assim.

Hazlo así.

Alguns pensam assim.

Algunos así piensan.

Não é assim?

¿Eso no es cierto?

Ninguém pensa assim.

Nadie piensa eso.

É melhor assim.

Es mejor así.

É exatamente assim.

Es exactamente así.

Assim ouvi eu.

Así he oído.

Assim se resolveu.

Así se resolvió.

Assim falava Zaratustra.

- Así habló Zarathustra.
- Así habló Zaratustra.

Sempre acontece assim.

Siempre sucede así.

Assim aprenderás, idiota!

¡Así aprenderás, idiota!

Eu nasci assim!

¡Nací así!

Você quer assim?

¿Lo quieres así?

Por que assim?

¿Por qué así?

Assim disse Zarathustra.

Así habló Zaratustra.

É simples assim.

Es así de simple.

Algo assim, certo?

eso es algo como esto, ¿verdad?

- Não olhes para mim assim.
- Não me olhe assim.

No me mires así.

- Conforme resolveres, assim farei.
- Conforme você resolver, assim farei.

Como decidas, lo haré.

- É assim que eu gosto.
- É assim que gosto.

- Así me gusta.
- Así es como me gusta.

- Por que é assim?
- Por que você é assim?

¿Por qué es así?

- Não fale assim com ele!
- Não fale assim com ela!
- Não fales assim com ele!

¡No le hables así!

- Eu desejaria ter uns sapatos assim.
- Queria uns sapatos assim.

Quisiera unos zapatos así.

- Se é assim, tanto melhor.
- Se for assim, tanto melhor.

Si es así, tanto mejor.

- Para de me olhar assim.
- Pare de me olhar assim.

Deja de mirarme así.

assim como esse cara.

exactamente como este chico.

Assim, três anos atrás,

Así que hace tres años,

Assim deve funcionar. Vamos.

Con eso bastará. Vamos.

Podemos pô-lo assim.

Lo ponen sobre ustedes.

Ainda não é assim?

¿Todavía no es así?

Nossa geração era assim

nuestra generación era así

Alguns disseram algo assim;

algunos decían algo como esto;

Meu garoto era assim

mi chico era así

Vamos pensar algo assim

Pensemos algo como esto

Então vamos explicar assim

entonces expliquemos así

assim como a bússola

al igual que la brújula

E agora, está assim.

Y ahora, luce así.

Nunca ouvi coisa assim.

Nunca oí de nada así.

Ela não pensava assim.

Ella no pensaba así.

Ele é sempre assim.

Él siempre es así.

Não me trate assim!

¡No me trates así!

Tomara que seja assim!

¡Ojalá sea así!

Não quero viver assim.

No quiero vivir así.

Assim ela me mata!

¡Así, ella me mata!

Vocês podem fazer assim.

Podéis hacer así.

Quem faria algo assim?

¿Quién haría algo así?

Não me olhe assim.

No me mires así.

Foi assim que começou.

Así es como comenzó.

Nem sempre foi assim.

No siempre fue así.

É tão ruim assim?

¿Acaso es tan malo?

Ninguém merece morrer assim.

Nadie merece morir así.

Não posso seguir assim.

No puedo seguir así.

Assim diz a Bíblia.

Así dice la Biblia.

Bom, coisas assim acontecem.

Bueno, cosas así pasan.

É assim que funciona.

Así es cómo funciona.

Eu mudei tanto assim?

¿He cambiado tanto?

Poucas pessoas pensam assim.

Pocas personas piensan así.

assim terás êxito.

Sólo así tendrás éxito.

Isso sempre foi assim.

Siempre ha sido así.

E assim por diante.

y así sucesivamente.

Não fale assim comigo.

No me hables así.

Ele não é assim.

Él no es así.

Não fale comigo assim.

No me hables de esa manera.