Translation of "Altura" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Altura" in a sentence and their spanish translations:

- Qual a sua altura?
- Que altura você tem?
- Que altura tens?
- Quanto você mede?

- ¿Cuánto mides?
- ¿Cuánto mides de alto?

altura 146.7 metros

altura 146,7 metros

- Vamos medir a sua altura.
- Meçamos a sua altura.

Veamos cuánto mides.

É altura de decidir!

Es momento de decidir.

É altura de descansar.

Es hora de descansar.

Naquela altura, os prisioneiros...

En aquella época, los presos...

Naquela altura, usávamos normalmente

En aquella época usábamos en general...

6 metros de altura

6 metros de altura

Tenho medo de altura.

Le temo a las alturas.

- Qual é a altura daquela torre?
- Qual é a altura dessa torre?

- ¿Qué tan alta es aquella torre?
- ¿De qué tamaño es aquella torre?

É altura de avançar! Certo.

¡Hay que hacerlo! Muy bien.

É altura do peixe. Boa!

¡A comer pescado! ¡Sí!

Na altura, tínhamos documentos que...

En esa época teníamos documentos,

Tem 3 cm de altura!

¡Tiene 3 cm de alto!

- Quão alto?
- De que altura?

¿Qué tan alto es?

Qual é a altura dele?

- ¿Qué tan alto es él?
- ¿Cuánto mide él?

- Qual é a sua altura?
- Quanto ele mede?
- Qual é a altura dele?

- ¿Qué tan alto es él?
- ¿Cómo de alto es él?
- ¿Cuánto mide él?
- ¿Cuánto mide?
- ¿Cómo de alto es?

- O prédio tem cem metros de altura.
- O edifício tem cem metros de altura.

- El edificio mide cien metros de alto.
- El edificio tiene una altura de cien metros.

E esteve à altura do desafio.

y ustedes estuvieron a la altura.

Na altura, era o segundo aniversário

Era en aquel entonces... el segundo aniversario

Detecta automaticamente a altura do solo

Detecta automáticamente la altura del suelo

A uma altura que lhe convenha.

a una altura que le convenga.

Na altura, só conseguia pensar nele.

No podía dejar de pensar en ella.

Nesta altura, tudo parecia... DIA 304

A estas alturas, todo parecía…

Qual é a altura daquela torre?

- ¿Cómo de alta es aquella torre?
- ¿Cuánto mide aquella torre?
- ¿Cuál es la altura de aquella torre?

Qual é a altura da montanha?

¿Qué tal alta es la montaña?

Ele tem cinco pés de altura.

Él mide cinco pies.

Qual a sua altura e peso?

¿Cuánto mides y cuánto pesas?

- A altura desse monte não é muito grande.
- A altura daquele monte não é muito grande.

Esta montaña no es muy alta.

Mas, agora, é altura... ... de sairmos daqui.

Pero ya es hora... ...de irnos de aquí. 

... está na altura de tomar a cidade.

es hora de visitar la ciudad.

É altura de apoiarmos o nosso peso.

Es cuando se deposita todo el peso encima.

Mas se move até metros de altura

pero se mueve hasta metros de altura

Era do tamanho certo, na altura certa.

Era del tamaño correcto.

Tom tem a mesma altura de Jack.

Tom es tan alto como Jack.

Tom é da mesma altura de Jim.

Tom es tan alto como Jim.

Qual é a altura do Monte Fuji?

¿Qué altura tiene el monte Fuji?

O prédio tem sete andares de altura.

El edificio tiene siete pisos de altura.

Qual é a altura de seu irmão?

¿Cuánto mide tu hermano?

Você não tem medo de altura, tem?

- No te dan miedo las alturas, ¿verdad?
- No temes las alturas, ¿a que no?

Esta montanha tem mil metros de altura

Esta montaña tiene mil metros de altura.

George é da altura do pai dele.

George es tan alto como su padre.

Eu sou da mesma altura que você.

Mido lo mismo que tú.

- De que tamanho é aquela torre?
- Qual é a altura daquela torre?
- Qual é a altura dessa torre?

- ¿Qué tan alta es aquella torre?
- ¿Cuánto mide aquella torre?
- ¿Cuál es la altura de aquella torre?
- ¿De qué tamaño es aquella torre?

Para fugirmos à altura mais quente do dia.

Así se evita el momento caluroso del día.

A altura deste edifício seria de 1800 metros

La altura de esta estructura sería de 1800 metros.

Na altura, não sabia que testemunhara algo extraordinário.

En ese momento, no sabía que había presenciado algo extraordinario.

Mas, nessa altura, estava a cometer muitos erros.

Pero en ese momento, estaba cometiendo muchos errores.

Ela tem o cabelo na altura dos ombros.

Ella tiene el pelo hasta los hombros.

Eu e ele somos quase da mesma altura.

Él y yo somos casi de la misma altura.

Ele tem a mesma altura que meu pai.

Él es igual de alto que mi padre.

Elas não têm a mesma altura que Mary.

Ellas no son igual de altas que Mary.

Ele não está à altura de suas responsabilidades.

Él no está a la altura de sus responsabilidades.

Não posso escalar isso, tenho medo de altura.

No puedo escalar eso, le temo a las alturas.

Nesta altura do ano, a fêmea depende do salmão.

En esta época del año, ella depende del salmón.

Talvez seja altura de sacrificar as minhas cuecas. Certo.

Quizás sea momento de sacrificar mis calzoncillos. Muy bien.

A uma altura que os navios não podem exceder

a una altura que los barcos no pueden exceder

Pedra com 6 metros de altura e 60 toneladas

Piedra de 6 metros de altura y 60 toneladas.

Os pinheiros podem alcançar até trinta metros de altura.

Los pinos pueden alcanzar los treinta metros de altura.

Qual é a sua altura e quanto você pesa?

¿Cuánto mides y cuánto pesas?

Meu irmão caçula tem a mesma altura que eu.

Mi hermano pequeño es igual de alto que yo.

A essa altura, Nina era quase uma especialista no assunto.

A esa altura, Nina ya era casi una experta en todo este asunto.

E a neve pode ter até 12 metros de altura.

y puede haber hasta 12 m de nieve.

Nesta altura do ano, alimentam-se de agulhas de pinheiro.

En esta época del año, suelen alimentarse de agujas de pino.

Mas, nesta altura do ano, têm de enfrentar a noite.

Pero, en esta época del año, deben enfrentar la noche.

Estêvão tem uma altura sobre-humana - é quase um gigante!

¡Esteban es un hombre de una altura sobrehumana, casi un gigante!

Ela é mais ou menos da mesma altura que você.

Ella tiene más o menos la misma altura que tú.

Nenhuma montanha no mundo atinge a altura do Monte Everest.

No hay en el mundo ninguna montaña tan alta como el Everest.

A altura da calçada é maior que a da rua.

La cota de la acera está más alta que la de la calle.

Terá que modificar a altura da mesa para que caiba.

Tendrás que modificar la altura de la mesa para que quepa.

Em um grande foguete com mais de 90 metros de altura,

una nave gigante, de más de 300 pies de altura,

É nesta altura que muitos seres pequenos se sentem mais seguros.

Es cuando muchas criaturas pequeñas se sienten más seguras de salir.

A noite é a altura mais segura para fazer o ninho.

la noche es el momento más seguro para anidar.

Com dois metros à altura da espádua... ... poucos obstáculos os detêm.

Con dos metros hasta el hombro, poco se interpone en su camino.

A soma de 4 superfícies é igual ao quadrado da altura

La suma de 4 superficies es igual al cuadrado de la altura.

- A que altura você consegue pular?
- Quão alto você consegue pular?

- ¿A qué altura puedes saltar?
- ¿Qué tan alto puedes brincar?

Eu tenho um metro e oitenta e três centímetros de altura.

- Tengo un metro y ochenta y tres centímetros de altura.
- Mido un metro y ochenta y tres centímetros de altura.

Somos da mesma altura. Ambos medimos um metro e setenta centímetros.

- Somos de la misma altura. Ambos medimos un metro y setenta centímetros.
- Somos de la misma altura. Ambas medimos un metro y setenta centímetros.
- Tenemos la misma altura. Los dos medimos un metro setenta.
- Tenemos la misma altura. Las dos medimos un metro setenta.
- Tenemos la misma altura. Los dos medimos 1'70 m.
- Tenemos la misma altura. Las dos medimos 1'70 m.

- Você é tão alto quanto eu.
- Você é da minha altura.

Tú eres tan alto que yo.

Para fugirmos à altura mais quente do dia. Já está a aquecer

así se evita el momento más caluroso del día. Ya hace más calor,

Naquela altura, isto era um foco, uma vez que não havia telemóveis.

Esto en aquella época era neurálgico porque no había... no había celulares.

É altura de tirar as cuecas com a minha amiga, a faca.

Hora de quitárselos con un buen cuchillo.

A altura da massa da geleira na Antártica é de 79 metros

La altura de la masa glaciar en la Antártida es de 79 metros.

"Para ser honesto, estou com medo de altura". "Você é um covarde!"

"A decir verdad, tengo vértigo." "¡Eres un cobarde!"

A partir de certa altura tudo se tornou um pouco mais difícil.

Luego de un cierto punto, todo se volvió un poco más difícil.

O Tom e a Mary tem mais ao menos a mesma altura.

Tom y Mary tienen más o menos la misma altura.

Se já houve altura para dizer: "Não tentem isto em casa", é agora.

¿El momento de "no intenten esto en casa"? Es justo ahora.

Agora, é altura de voltar a enfrentar este terreno frio, molhado e perigoso.

Es hora de volver a ese terreno frío, húmedo y peligroso.