Translation of "Sentido" in Japanese

0.026 sec.

Examples of using "Sentido" in a sentence and their japanese translations:

- Isto não faz sentido.
- Isso não faz sentido.

これは何のことかチンプンカンプンだ。

- Eu acho que faz sentido.
- Acho que faz sentido.
- Eu acho que isso faz sentido.
- Acho que tem sentido.

理に適ってると思う。

- Isso não faz sentido algum.
- Isso não tem nenhum sentido.

それは全然意味をなさない。

Qual é o sentido?

- そんなことして何になるの?
- それって何か意味あるの?

Isso não faz sentido.

それって、意味不明なんだけど。

Que sentido tem fazer isso?

- そんなことして何になるの?
- それをやっての意味はなんだ?

Sua explicação não tem nenhum sentido.

彼の説明はまったく理屈に合わない。

Qual é o sentido da existência?

存在の意味はなんだ?

Em certo sentido, você tem razão.

あなたのいうことはある意味で正しい。

- Uma vida sem amor não tem sentido.
- A vida sem amor não tem sentido algum.

愛のない人生など全く無意味だ。

- O que estás a dizer não faz sentido.
- O que você está a dizer não faz sentido.
- O que você está dizendo não faz sentido.

- 君の言ってることは筋が通らないぞ。
- 君のいっていることは筋が通らない。

- Uma vida sem amor não tem sentido.
- Uma vida sem amor não tem absolutamente nenhum sentido.

愛のない人生など全く無意味だ。

Para resumir, no sentido destes três pilares,

まとめると この三つの考え方は

Já deve ter sentido o meu cheiro.

俺の匂いも嗅がれてるかも

Algumas frases não têm sentido. E daí?

いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。

Qual é o sentido da minha vida?

私って生きてる意味あるのかな?

Ele explicou o sentido literal da frase.

彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。

Ele explicou o sentido literal das sentenças.

彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。

Significado, heroísmo, sentido de pertença e de objetivo,

重要感 英雄感 連帯感や目的だけでなく

O que ele diz não faz qualquer sentido.

彼の言うことは意味を成さない。

Uma vida sem amor não tem nenhum sentido.

愛のない人生など全く無意味だ。

O que você está dizendo não faz sentido.

雲をつかむような話。

Não desperdice sua vida em coisas sem sentido.

無意味なことに人生を浪費するな。

Você deve reescrever esta frase. Não faz sentido.

この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。

- Sobre o quê ele está falando? Simplesmente não faz sentido.
- Sobre o que ele está falando? Simplesmente não faz sentido.

彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。

- O que estás a dizer não faz sentido.
- O que você está a dizer não faz sentido.
- Você não está dizendo coisa com coisa.
- O que você está dizendo não faz sentido.

君のいっていることは筋が通らない。

Se algo não faz sentido, provavelmente não é lógico.

もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。

O que ele disse não faz sentido para mim.

彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。

É que às vezes o mundo parece sem sentido.

ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。

E nesse sentido, ela é muito maior do que eu,

ですから ナネットは 私よりずっと大きい存在で

À medida que vê menos... ... há outro sentido que sobressai.

‎視覚が使えないので ‎別の感覚に頼る

Ele estava tão bêbado que sua explicação não fazia sentido.

酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。

Se pudesse ver o Sol, saberia em que sentido se move,

太陽があれば方角が分かる

Mas nas noites mais escuras... ... faz uso de um sexto sentido.

‎だが真っ暗な夜は‎― ‎“第六感”に頼る

Eu descobria um novo sentido cada vez que lia o livro.

その本を読む度に新しい意味を発見する。

O que você disse não faz absolutamente nenhum sentido para mim.

あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。

- Que besteira!
- Isso é um absurdo total!
- Isso não tem nenhum sentido!

それは全く馬鹿げた話だ。

- A sua resposta não tem nenhum sentido.
- Vossa resposta não tem lógica.

あなたの答えは答えになっていない。

Se alguém perguntar qual é o sentido da história, eu realmente não sei.

もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても、私はさっぱりわからないわ。

- Venho me sentindo muito solitário nesses dias.
- Eu tenho me sentido muito solitário ultimamente.

私はこのごろとても寂しい。

- Você não está dizendo coisa com coisa.
- O que você está dizendo não faz sentido.

- 君の言ってることは筋が通らないぞ。
- 君のいっていることは筋が通らない。

Não senti que estivesse a ser caçado no sentido de que me fosse comer ao lanche.

狩られて食われるような 感じはなかった

- Nosso professor é um cavalheiro no verdadeiro sentido da palavra.
- Nosso professor é um verdadeiro cavalheiro.

われわれの先生は真の意味で紳士です。

Ultimamente tenho me sentido um pouco cansado, por isso eu não tenho ido nadar esta semana.

この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância. Já deve ter sentido o meu cheiro.

何キロも離れていても嗅げる 俺の匂いも嗅がれてるかも

Você deve estar do lado de fora de algo, ser capaz de experimentar de uma certa distância, antes que isso faça sentido.

あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。

Mesmo se nós vestirmos um Armani ou dirigirmos um Jaguar, no final somos o mesmo que formigas. Nos movemos e nos movemos sem sentido e depois morremos.

アルマーニのスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。