Translation of "Sentido" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Sentido" in a sentence and their dutch translations:

- Isso tem sentido.
- Isso faz sentido.
- Faz sentido.

- Da's logisch.
- Dat is logisch.

- Faz todo sentido!
- Faz muito sentido.

- Het is volkomen logisch.
- Het klinkt heel zinvol.
- Dat is volkomen logisch.

Sem sentido.

- Onzin.
- Dwaasheid.
- Flauwekul.
- Nonsens.

- Isto não faz sentido.
- Isso não faz sentido.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dit is niet logisch.

Bicha (sentido pejorativo).

- Flikker.
- Homo.

Isso tem sentido.

- Da's logisch.
- Dat is logisch.
- Het is logisch.

Nada faz sentido.

- Er klopt niets.
- Het slaat nergens op.

Isto faz sentido?

Heeft dit wel zin?

- Isso não faz sentido algum.
- Isso não faz nenhum sentido.
- Isso não tem nenhum sentido.

Daar is kop noch staart aan te krijgen.

- Isso não faz sentido algum.
- Isso não tem nenhum sentido.

Daar is kop noch staart aan te krijgen.

- Simplesmente não faz sentido nenhum.
- Isso simplesmente não faz sentido.

Het slaat gewoon nergens op.

Isso não faz sentido.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

- Sem sentido.
- Besteira.
- Bobagem.

- Onzin.
- Onzin!
- Nonsens!
- Retteketet!
- Flauwekul!
- Larie zeg ik u!
- Dwaasheid.
- Gelul!

- Eu não consigo entender o sentido.
- Não consigo entender o sentido.

Ik kan de bedoeling niet begrijpen.

- Isso não faz nenhum sentido.
- Isso não faz o menor sentido.

Daar is kop noch staart aan te krijgen.

O conceito não faz sentido.

Het concept slaat nergens op.

Não fale coisas sem sentido!

- Vertel geen onzin!
- Zeg geen onzin!

Essa palavra tem duplo sentido.

Dit woord heeft een dubbele betekenis.

Isso não faz sentido algum.

- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is volstrekt onlogisch.

- Uma vida sem amor não tem sentido.
- Viver sem amor não faz sentido.

Leven zonder liefde is zinloos.

Isso faz algun sentido para você?

Slaat dat voor jou ergens op?

- O que ele diz não tem nenhum sentido.
- O que ele diz não faz nenhum sentido.

Wat hij zegt is complete onzin.

Já deve ter sentido o meu cheiro.

Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.

Uma vida sem amor não tem sentido.

Leven zonder liefde is zinloos.

A sua resposta não tem nenhum sentido.

- Jouw antwoord is nonsens.
- Jouw antwoord is onzin.

Ele explicou o sentido literal da frase.

Hij legde de letterlijke betekenis van die zin uit.

Minha vida não teria sentido sem você.

- Zonder jullie zou mijn leven zinloos zijn.
- Zonder jou zou mijn leven zinloos zijn.

Uma vida sem amor não tem nenhum sentido.

Leven zonder liefde is zinloos.

O que ele diz não tem nenhum sentido.

Wat hij zegt is complete onzin.

- Não fale asneiras!
- Não fale coisas sem sentido!

Zeg geen onzin!

- Suas respostas eram ambíguas.
- Suas respostas tinham duplo sentido.

Zijn antwoorden waren dubbelzinnig.

O olfato é um sentido muito ligado às emoções.

Reukzin hangt nauw met emoties samen.

É que às vezes o mundo parece sem sentido.

Soms lijkt de wereld wel zinloos.

O que ele está dizendo não faz sentido algum.

Wat hij daar zegt slaat nergens op.

É para girar no sentido horário ou anti-horário?

Moet men dat in uurwijzerzin of in tegenuurwijzerzin draaien?

Essa palavra é usada com frequência em sentido figurado.

Dat woord wordt vaak gebruikt in overdrachtelijke zin.

E nesse sentido, ela é muito maior do que eu,

En daarin is ze zoveel groter dan ik ben,

À medida que vê menos... ... há outro sentido que sobressai.

Als het zicht verdwijnt... ...neemt een ander zintuig het over.

Se pudesse ver o Sol, saberia em que sentido se move,

Als ik die kon zien, kon ik zien welke kant ze op bewoog.

Mas nas noites mais escuras... ... faz uso de um sexto sentido.

Maar op donkere nachten... ...neemt een zesde zintuig het over.

- A sua resposta não tem nenhum sentido.
- Vossa resposta não tem lógica.

- Uw antwoord is onzin.
- Jouw antwoord is nonsens.
- Jouw antwoord slaat nergens op.

Se alguém perguntar qual é o sentido da história, eu realmente não sei.

Mocht iemand vragen waar het in het verhaal om gaat, zou ik het echt niet weten.

Qual é o sentido de chegar na hora se todas as outras pessoas chegam atrasadas?

Wat heeft het voor zin om op tijd te komen als alle anderen te laat komen?

Não senti que estivesse a ser caçado no sentido de que me fosse comer ao lanche.

Ik denk niet dat hij op me jaagde als in dat hij me wilde opeten voor lunch.

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância. Já deve ter sentido o meu cheiro.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand. Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.