Translation of "Mandar" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Mandar" in a sentence and their spanish translations:

Vamos mandar a cobra embora.

Alejémosla.

Você quer mandar uma mensagem?

- ¿Querés mandar un mensaje?
- ¿Quieres mandar un mensaje?

Tom queria mandar uma mensagem.

- Tom quería mandar un mensaje.
- Tom quiso mandar un mensaje.

Devo lhe mandar mais sentenças?

¿Debería enviarte más oraciones?

Faça tudo o que ele mandar.

Haz lo que te diga.

Deveríamos mandar Jordan para o hospital.

Deberíamos enviar a Jordan al hospital.

Os senhores vão mandar a carta?

¿Ustedes van a enviar la carta?

Os senhores vão mandar o dinheiro?

¿Ustedes van a enviar el dinero?

- Que eles só vão mandar spam.

- Que solo te van a enviar spam.

Você me lembra de mandar estas cartas?

¿Me recordarás enviar estas cartas?

Faça o que o seu coração mandar.

Haz lo que te mande tu corazón.

Até minha avó pode mandar um SMS.

- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
- Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.

Até minha vó pode mandar um SMS.

- Incluso mi abuela puede enviar un mensaje.
- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.

Você pode mandar fazê-los no 99designs.com,

puedes hacerlos en 99designs.com,

Gostaria de mandar este cartão-postal para o Japão.

Me gustaría enviar esta postal a Japón.

Quero mandar uma carta por avião para a Polónia.

Quiero enviar una carta por avión a Polonia.

Mandar tropas para destruir manualmente a plantação extirpando-as.

Envían tropas para destruir manualmente el cultivo arrancándolo

Eu vou mandar o meu filho para a faculdade.

Voy a mandar a mi hijo a la universidad.

Que eu vou mandar e-mails promocionais para pessoas

que voy a enviar correos electrónicos promocionales para personas

Eles podem te mandar e-mail, ou qualquer email

pueden enviarte un correo electrónico o cualquier correo electrónico

Nós vamos te mandar e-mail todas as semanas.

te enviaremos un correo electrónico todas y cada una de las semanas.

Acho que atravessou o couro. Vamos mandar a cobra embora.

Creo que atravesó el cuero. Alejémosla.

Hoje estou com vontade de mandar alguém para aquele lugar.

Hoy estoy con ganas de mandar a alguien a la mierda.

Se eu pudesse te mandar um marshmallow, Trang, eu mandaria.

Si pudiera enviarte un malvavisco, Trang, lo haría.

Eu não devia precisar mandar você deixar seu quarto limpo.

No debería tener que decirte que mantengas limpia tu habitación.

Esqueci de mandar cartões de Ano Novo aos meus amigos.

Olvidé mandar tarjetas de año nuevo a mis amigos.

- Eu não vou mandar você fazer nada que você não queira fazer.
- Eu não vou mandar você fazer nada que você não queira.

No te obligaré a hacer nada que no quieras.

Às vezes tenho vontade de mandar tudo pra puta que pariu.

A veces tengo ganas de mandarlo todo a la mierda.

Eu não devia precisar te mandar fazer seu dever de casa.

No debería tener que decirte que hagas los deberes.

Se for mandar tudo isso pelo correio, vai lhe sair uma fortuna!

Si va a mandar todo eso por correo, ¡le va a costar una fortuna!

Não posso mandar dinheiro para a minha família. Não tenho um emprego.

No puedo mandarle dinero a mi familia, no tengo trabajo.

Você vai atender o telefone e fazer tudo o que eu mandar.

Vas a atender el teléfono y hacer todo lo que te mande.

Então se certifique de mandar solicitação de amizades para todas as pessoas

estás haciendo amistad con todas las personas que Sé que seguirlos te atrae

- Pode enviar isso por e-mail?
- Você pode mandar isso por e-mail?

¿Puedes enviar eso por e-mail?

- Não se esqueça de enviar esta carta.
- Não se esqueça de mandar esta carta.

No te olvides de mandar esta carta.

- Você pode me enviar um print?
- Você pode me mandar uma captura de tela?

¿Me puedes enviar una captura de pantalla?

Do que o deles e mandar um email para todas as pessoas que estão conectadas a eles - porque

post que el de ellos y luego envío un email a todas las personas que están llegando a él porque

- Gostaria de enviar este pacote para o Japão.
- Gostaria de mandar este pacote para o Japão.
- Gostaria de enviar esta encomenda para o Japão.

Quisiera enviar este paquete a Japón.

Quanto a mim, vou mandar um dilúvio sobre a terra a fim de destruir tudo o que tem vida; tudo o que há na terra perecerá.

"Por mi parte, voy a traer el diluvio, las aguas sobre la tierra, para exterminar todo viviente que tiene hálito de vida bajo el cielo: todo cuanto existe en la tierra perecerá."

Se não deixares meu povo partir, vou mandar contra ti, os ministros, o povo e contra tuas casas, enxames de moscas-varejeiras, e delas ficarão cheias as casas do egípcios e o próprio solo em que pisam.

"Si no dejas salir a mi Pueblo, enviaré tábanos contra ti, contra tus siervos, tu pueblo y tus casas. Las casas de los egipcios y las tierras onde habitan se llenarán de tábanos."

Disse o Senhor a Moisés e a Aarão: Se o faraó mandar que façais algum prodígio, tu, Moisés, dirás a Aarão que pegue o bastão e o jogue no chão diante do rei. O bastão se transformará numa cobra.

Yahvé dijo a Moisés y a Aarón: "Cuando el faraón os pida algún prodigio, dirás a Aarón: "Toma tu cayado y tíralo delante del faraón, y se convertirá en serpiente."