Translation of "Carta" in German

0.021 sec.

Examples of using "Carta" in a sentence and their german translations:

- Eu lembro da carta.
- Eu me lembro da carta.
- Lembro da carta.
- Me lembro da carta.

Ich erinnere mich an den Brief.

- Eu escrevi uma carta.
- Escrevi uma carta.

- Ich schrieb einen Brief.
- Ich habe einen Brief geschrieben.

- Recebi sua carta.
- Recebi a tua carta.

- Ich habe deinen Brief erhalten.
- Ich habe Ihren Brief erhalten.

- Recebi sua carta.
- Recebi a tua carta.
- Eu recebi a sua carta.

Ich habe Ihren Brief erhalten.

- Você vai escrever uma carta.
- Você escreverá uma carta.
- Escreverás uma carta.

Du wirst einen Brief schreiben.

- Você recebeu a carta?
- Vocês receberam a carta?

Haben Sie den Brief erhalten?

- Recebi sua carta ontem.
- Recebi tua carta ontem.

- Ich habe deinen Brief gestern erhalten.
- Ich habe gestern deinen Brief bekommen.

- Não mande aquela carta.
- Não envie aquela carta.

Den Brief da nicht versenden!

- Muito obrigado pela sua carta.
- Muito obrigada pela sua carta.
- Muito obrigado pela tua carta.
- Muito obrigada pela tua carta.

Vielen Dank für deinen Brief.

A carta retornou.

- Der Brief kam zurück.
- Der Brief ist zurückgekommen.

Tire uma carta.

Nehmen Sie eine Karte!

Escolha uma carta.

Nimm eine Karte!

Pegue qualquer carta.

Zieh eine beliebige Karte.

- Eu não escrevi essa carta.
- Eu não escrevi aquela carta.

Ich habe diesen Brief nicht geschrieben.

- Eu lhe escreverei uma carta.
- Eu te escreverei uma carta.

Ich werde dir einen Brief schreiben.

- O senhor recebeu a carta?
- A senhora recebeu a carta?

Haben Sie den Brief erhalten?

- Li a sua carta ontem.
- Li a tua carta ontem.

Ich habe gestern deinen Brief gelesen.

- Eu tenho uma carta tua.
- Eu tenho uma carta sua.

- Ich habe einen Brief von dir.
- Ich habe einen deiner Briefe.

- Ontem ele escreveu uma carta.
- Ele escreveu uma carta ontem.

Er hat gestern einen Brief geschrieben.

- Ela chorava enquanto lia a carta.
- Ele chorava enquanto lia a carta.
- Ele chorou enquanto lia a carta.
- Ela chorou enquanto lia a carta.

- Sie hat geweint, als sie die Karte las.
- Sie weinte, als sie den Brief las.

A carta foi escrita.

- Der Brief wurde geschrieben.
- Der Buchstabe wurde geschrieben.

Está escrevendo uma carta?

- Schreibst du einen Brief?
- Schreiben Sie gerade einen Brief?
- Schreibst du gerade einen Brief?

Quem escreveu a carta?

Wer hat den Brief geschrieben?

Obrigado pela sua carta!

Danke für Ihren Brief!

Mandei-lhe uma carta.

- Ich habe dir einen Brief gesandt.
- Ich habe dir einen Brief geschickt.

Estou escrevendo uma carta.

Ich schreibe einen Brief.

A carta chegará amanhã.

Der Brief wird morgen ankommen.

Tom queimou a carta.

- Tom hat den Brief verbrannt.
- Tom verbrannte den Brief.

Ele escreve a carta.

Er schreibt einen Brief.

É uma carta importante.

Es ist ein wichtiger Brief.

Eu li uma carta.

- Ich lese einen Brief.
- Ich las einen Brief.

Não escrevo nenhuma carta.

Ich schreibe keinen Brief.

Quem escreveu uma carta?

Wer hat einen Brief geschrieben?

Ele escreveu uma carta.

Er schrieb einen Brief.

Ela escreveu uma carta.

Sie schrieb einen Brief.

Esta carta é tua?

Ist dies dein Brief?

Vou escrever uma carta.

Ich werde einen Brief schreiben.

Escrevi uma carta ontem.

Ich habe gestern einen Brief geschrieben.

Quem escreveu esta carta?

Wer hat diesen Brief geschrieben?

Era uma carta longa.

- Es war ein langer Brief.
- Das war ein langer Brief.

Tom escreveu uma carta.

Tom hat einen Brief geschrieben.

Essa é sua carta?

Ist dies dein Brief?

Eis a sua carta.

Hier ist dein Brief.

Recebi uma carta dela.

Ich habe einen Brief von ihr bekommen.

Obrigado pela sua carta.

Vielen Dank für Ihren Brief.

Ela rasgou a carta.

Sie zerriss den Brief.

- Eu escrevi esta carta em francês.
- Escrevi esta carta em francês.

- Ich habe diesen Brief auf Französisch geschrieben.
- Ich schrieb diesen Brief auf Französisch.

- Aqui está uma carta para você.
- Eis uma carta para ti.

Hier ist ein Brief für dich.

- Ainda não mandei a carta.
- Eu ainda não mandei a carta.

- Ich habe den Brief noch nicht verschickt.
- Ich habe den Brief noch nicht abgeschickt.

- Vi sua carta na caixa de correio.
- Encontrei sua carta na caixa postal.
- Encontrei tua carta na caixa postal.

Ich habe deinen Brief im Briefkasten gefunden.

- Ela chorava enquanto lia a carta.
- Ela chorou enquanto lia a carta.

Sie weinte, als sie den Brief las.

- Não recebi sequer uma carta dela.
- Dela não recebi sequer uma carta.

Ich habe nicht einen einzigen Brief von ihr bekommen.

- Karima não leu a carta ainda.
- Karima ainda não leu a carta.

Karima hat den Brief noch nicht gelesen.

- Ele terminou de ler a carta.
- Ele acabou de ler a carta.

Er hat aufgehört, den Brief zu lesen.

- Ninguém pode entender a tua carta.
- Ninguém pode entender a sua carta.

Niemand kann deinen Brief verstehen.

- Vi sua carta na caixa de correio.
- Encontrei sua carta na caixa postal.
- Encontrei tua carta na caixa postal.
- Achei a sua carta na caixa de correios.

Ich habe deinen Brief im Briefkasten gefunden.

Sua carta me deixou feliz.

Dein Brief hat mich glücklich gemacht.

Você já respondeu aquela carta?

Hast du den Brief schon beantwortet?

Maria me mostrou a carta.

- Mary hat mir den Brief gezeigt.
- Maria zeigte mir den Brief.

O Bill escreveu a carta.

- Bill hat den Brief geschrieben.
- Den Brief hat Bill geschrieben.

Ela me enviou uma carta.

Sie hat mir einen Brief geschickt.

Ontem ele escreveu uma carta.

Er hat gestern einen Brief geschrieben.

Apenas ele leu esta carta.

Nur er hat diesen Brief gelesen.

A última carta é minha.

Der letzte Brief ist meiner.

O Tom rasgou a carta.

Tom zerriss den Brief.

Ela abriu rapidamente a carta.

- Schnell öffnete sie den Brief.
- Sie öffnete den Brief schnell.
- Sie öffnete schnell den Brief.
- Rasch öffnete sie den Brief.

É uma carta muito estranha.

Das ist ein ziemlich sonderbarer Brief.

Ele está escrevendo uma carta.

Er schreibt einen Brief.

Vou escrever uma carta amanhã.

Ich werde morgen einen Brief schreiben.

Quando você traduziu esta carta?

Wann hast du diesen Brief übersetzt?

Você recebeu a minha carta?

Hast du den Brief bekommen, den ich dir geschickt habe?

Estou esperando uma carta dela.

Ich erwarte einen Brief von ihr.

Ele vai escrever uma carta.

Er wird einen Brief schreiben.

Eu estou lendo uma carta.

Ich lese einen Brief.

Mary vai escrever uma carta.

Maria wird einen Brief schreiben.

Agora está escrevendo uma carta.

Sie schreibt jetzt einen Brief.

Eu já escrevi uma carta.

- Ich habe schon einen Brief geschrieben.
- Ich habe bereits einen Brief geschrieben.