Examples of using "Carta" in a sentence and their arabic translations:
هل استلمت الرسالة؟
وافقت على كتابة تلك الرسالة.
- وصلتني رسالتك بالأمس.
- استلمت رسالتك البارحة.
عادت الرّسالة.
كُتبت الرّسالة.
هل تكتب رسالةً؟
من كتب الرسالة؟
- أكتب رسالة.
- أنا أكتب رسالةً.
أنا قرأت الرسالة.
من كتب رسالة؟
هو كتب رسالةً.
كتبَت رسالة واحدة.
- أسعدتني رسالتك.
- أدخلت رسالتك السعادة على قلبي.
هل رددت على تلك الرسالة بعد؟
- هو فقط من قرأ هذه الرسالة.
- لم يقرأ الرسالة أحد غيره.
إنه يكتب رسالة طويلة.
- كتبت رسالة إلى أمي.
- كتبت رسالة لأمي.
استلمت رسالتك البارحة.
لا تنس أن ترسل الرسالة.
قرأ الرسالة مرة بعد مرة.
هل تكتب رسالة الآن؟
تسلّمت رسالة من صديقي.
- كتبت رسالة إلى أمي.
- كتبت إلى أمي.
- كتبت رسالة لأمي.
ما هو مكتوب في الرّسالة؟
لا تنسى أن تبعت هذه الرسالة.
لن أكتب رسالة بالإنجليزية.
لم يقرأ توم الرسالة بعد.
لم أجب على رسالتك بسبب انشغالي.
كتبتُ لها رسالةً كل يوم.
- أذكر أنني أرسلت الرسالة.
- أذكر أني بعثت بالرسالة.
- أذكر أني بعثت الرسالة بالبريد.
وهناك رسالة من فيلادلفيا حول هذا الرجل
سامحني على فتح خطابك عن طريق الخطأ.
علي أن أكتب رسالة. هل لديك ورق؟
لا تنسَ أن تضع طابعاً على رسالتك.
لا تفتح هذه الرّسالة حتّى تغادر البلد.
أرسل سامي رسالة لعضو في البرلمان يعلن فيها عن براءته.