Translation of "Livrar" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Livrar" in a sentence and their spanish translations:

Quero me livrar disto.

- Quiero deshacerme de él.
- Quiero deshacerme de esto.

Você deveria se livrar disto.

- Deberías deshacerte de esto.
- Deberíais deshaceros de esto.

Vamos nos livrar das formalidades.

Dejemos de lado las formalidades.

Ele tentou se livrar das formigas.

Él intentó librarse de las hormigas.

É difícil livrar-se dos maus hábitos.

No es fácil librarse de los malos hábitos.

- Não pude me livrar da minha dúvida sobre isso.
- Não consegui me livrar da minha dúvida sobre isso.

No pude despejar mi duda con respecto a eso.

Não é fácil se livrar de maus hábitos.

No es fácil deshacerse de los malos hábitos.

Tudo que quero é me livrar de você.

- Todo lo que quiero es deshacerme de ti.
- Todo lo que quiero es librarme de ti.

Envelhecer significa livrar-se de preocupações do passado.

Envejecer significa librarse de las preocupaciones del pasado.

É muito difícil se livrar de maus hábitos.

Es muy difícil deshacerse de malos hábitos.

Tipo, eventualmente eles deveriam apenas se livrar dele,

muriendo como eventualmente deberían Solo deshazte de eso porque saben como

É muito difícil se livrar do ato de fumar.

Es muy difícil librarse del hábito de fumar.

O soldado é um anacronismo, do qual nos devemos livrar.

El soldado es un anacronismo, del cual debemos deshacernos.

Me livrar de muitos dos meus elementos da barra lateral.

muchos elementos del sidebar.

A única maneira de se livrar dessa situação é apenas isso

la única forma de deshacerse de esta situación es solo esto

Levei muito tempo para conseguir me livrar de todas aquelas formigas.

Me tomó un largo tiempo deshacerme de todas esas hormigas.

A égua castanha relinchou com raiva enquanto tentava se livrar do cavaleiro.

La yegua alazana relinchaba encabritada mientras intentaba deshacerse del jinete.

Contou uma mentira a si mesmo a fim de livrar-se de suas responsabilidades.

Se dijo a sí mismo una mentira para librarse de sus responsabilidades.

Uma vez que criado um mau hábito, você não consegue se livrar dele tão facilmente.

Una vez que adquieras un mal hábito, no puedes dejarlo fácilmente.

Apesar de eu não usar mais esses sapatos, não tenho coragem de me livrar deles.

Aún cuando ya no uso más esos zapatos, no puedo ponerme a deshacerme de ellos.

Uma vez que você forma um mau hábito, você não consegue se livrar dele facilmente.

Una vez que adquieras un mal hábito, no puedes dejarlo fácilmente.

Eu estou com uma dor de cabeça há três dias e não consigo me livrar dela.

Hace tres días que tengo dolor de cabeza y no se me va.

Quando um urso dorme ou se deita, sua postura depende de se ele quer manter ou se livrar do calor.

Cuando un oso duerme o se relaja, su postura depende si quiere conservar el calor o si quiere librarse de él.

Mas, aliviado por livrar-se daquele flagelo, o faraó, em vez de cumprir a promessa feita a Moisés e a Aarão, continuou se recusando a lhes dar ouvidos, tal como dissera o Senhor.

Pero como viera el faraón que le daban un respiro, se obstinó y no les hizo caso, tal como había predicho Yahvé.