Translation of "Disto" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Disto" in a sentence and their spanish translations:

- Eu precisava disto.
- Eu estava precisando disto.
- Eu precisei disto.

- Yo necesité esto.
- Yo necesitaba esto.

- Tom sabe disto?
- O Tom sabe disto?

¿Sabe Tom de eso?

- Não me orgulho disto.
- Não estou orgulhosa disto.
- Não estou orgulhoso disto.
- Eu não me orgulho disto.
- Eu não estou orgulhoso disto.

- No estoy orgulloso de esto.
- No estoy orgullosa de esto.

- Não me orgulho disto.
- Não estou orgulhosa disto.

No estoy orgullosa de esto.

- Não me orgulho disto.
- Não estou orgulhoso disto.

No estoy orgulloso de esto.

Nós precisamos disto.

Lo necesitamos.

Ninguém sabe disto.

- Nadie lo sabe.
- Nadie sabe.

Eu gosto disto.

Me gusta esto.

Ela precisa disto.

Ella necesita esto.

Não gosto disto.

No me gusta esto.

Quer um pouco disto?

¿Quieres un poco de esto?

Você se lembra disto?

¿Recuerdas esto?

Quero me livrar disto.

- Quiero deshacerme de él.
- Quiero deshacerme de esto.

Tom não gosta disto.

A Tom no le gusta esto.

Tom não precisa disto.

Tom no necesita esto.

Deixe-a fora disto.

- Dejadla fuera de esto.
- A ella dejadla fuera de esto.

- Não quero fazer parte disto.
- Eu não quero fazer parte disto.

No quiero ser parte de esto.

Não sei nada além disto.

No sé nada aparte de esto.

Talvez prove um pouco disto.

Tal vez pruebe algo de esto.

Qual é o preço disto?

¿Cuál es el precio de esto?

Você deveria se livrar disto.

- Deberías deshacerte de esto.
- Deberíais deshaceros de esto.

- Nós sabíamos disso.
- Sabíamos disto.

- Lo sabíamos.
- Sabíamos esto.
- Lo conocíamos.

- Você sabe disto.
- Tu sabes.

- Ya lo sabes.
- Tú sabes esto.
- Tú conoces esto.

- Gosto disso.
- Eu gosto disto.

Me gusta esto.

E, especificamente: "Como ganhar mais disto?"

y para ser más específicos: "¿Cómo ganar más con esto?"

Vê as moscas de roda disto?

¿Ven todas esas moscas?

Veja, está algo por baixo disto.

Miren, hay algo bajo esto.

É exatamente disto que se trata.

Exactamente de eso se trata.

- Eu gosto dele.
- Eu gosto disto.

Me gusta él.

De qualquer forma, não gosto disto.

De cualquier forma, esto no me gusta.

Sei que vou me arrepender disto.

Sé que voy a lamentar esto.

Disto é o que eu preciso.

Esto es lo que necesito.

- Lembre-se disso.
- Lembra-te disto.

Acuérdate de esto.

E podemos abrigar-nos por trás disto.

Y podemos meternos en la parte posterior.

Tome decisões inteligentes e sairemos disto juntos,

Tomen buenas decisiones, y saldremos de aquí juntos.

Eu nunca aprendi nada disto na escola.

Nunca aprendí nada de esto en el colegio.

Temos de fazer algo a respeito disto.

Tenemos que hacer algo respecto a esto.

Antes disto tudo, devo ter tido uma amnésia.

Antes de esto, se podría decir que tenía amnesia.

Não vamos mais tentar, tenho de tratar disto.

No podremos atraparla. Necesito tratamiento.

Faça o que fizer, não se esqueça disto.

Hagas lo que hagas, no olvides esto.

Em primeiro lugar, eu não disse nada disto.

En primer lugar yo no dije nada de eso.

E vai ser muito mais fácil obter fluídos disto

Será mucho más fácil extraerles fluidos

Tentamos tirar o líquido disto? Ou do cato-barril?

¿Sacamos fluidos de estos? ¿O del cactus de barril?

Por que você não me falou disto mais cedo?

¿Por qué no me dijiste esto antes?

Chegará um momento em que você se arrependerá disto.

Llegará un momento en que te arrepentirás de esto.

Espere, veja. Está a ver as moscas de roda disto?

Aguarden. Miren. Miren todas esas moscas.

Espere, veja. Está a ver as moscas de roda disto?

Aguarden. Miren. ¿Ven todas esas moscas?

Então pessoal, se vocês gostaram disto, certifiquem-se de deixar

- Você tem certeza disso?
- Vocês têm certeza disso?
- Você está certo disto?

- ¿Estáis seguros de esto?
- ¿Estás seguro de esto?
- ¿Estáis seguras de esto?
- ¿Estás segura de esto?

- Eu acho que você precisa disso.
- Eu acho que você precisa disto.

Creo que necesitas esto.

- De qualquer maneira, eu não gosto.
- De qualquer forma, não gosto disto.

- Sea como sea, no me gusta.
- De cualquier forma, esto no me gusta.

Todos estes fatores combinados fazem disto, facilmente, a cobra mais perigosa do mundo.

todos esos factores combinados la convierten en la víbora más peligrosa del mundo.

- Ele não vai gostar disto.
- Ele não gostará disso.
- Ele não curtirá isso.

- Esto no le va a gustar.
- Esto no le gustará.

- Não precisamos mais dela.
- Não precisamos mais dele.
- Não precisamos mais disto.
- Não precisamos mais disso.

Ya no lo necesitamos.

- Eu gosto dele.
- Gosto disso.
- Eu gosto disso.
- Curto isso.
- Eu gosto disto.
- Gosto.
- Eu gosto.

Me gusta eso.

Mas se for salicórnia, pode ajudar a hidratar-nos e vai ser muito mais fácil obter fluídos disto

Pero si son arbustos de leche, pueden hidratarlos. Será mucho más fácil sacar fluidos de ellos