Examples of using "Tivéssemos" in a sentence and their russian translations:
- Вот был бы у нас сад!
- Если бы только у нас был сад!
Был бы у нас сын!
- Хотел бы я, чтобы у нас было больше времени.
- Я бы хотел, чтобы у нас было больше времени.
Был бы у нас сын!
- Хотелось бы мне, чтобы мы выиграли эту игру.
- Жаль, что мы не победили в этой игре.
Он повёл себя так, будто мы его оскорбили.
- Если бы мы полетели на том самолёте, мы бы сейчас были мертвы.
- Если бы мы полетели на том самолёте, нас бы уже не было в живых.
- Зря мы обманули Тома.
- Зря мы солгали Тому.
- Зря мы спели эту песню.
- Лучше бы мы не пели эту песню.
Как жаль, что тогда мы этого не понимали.
Если бы нам нужно было выбрать только один язык для общения, мы бы выбрали французский.
Если бы мы пошли на восток в другом направлении, мы бы вернулись туда, откуда начали.
Но все же, как общество, мы были бы счастливее вместе, если бы мы были более уважительными друг к другу.