Examples of using "Permanecer" in a sentence and their russian translations:
Постарайся оставаться спокойным.
Пожалуйста, постарайся сохранять спокойствие.
Пожалуйста, сидите.
Вы имеете право хранить молчание.
Что бы ни случилось, ты должен соблюдать спокойствие.
- Вы имеете право хранить молчание.
- У Вас есть право хранить молчание.
- Ты имеешь право хранить молчание.
Личность осведомителя должна остаться в тайне.
Он не имел права молчать.
- Что бы ни случилось, ты должен сохранять спокойствие.
- Что бы ни случилось, тебе надо сохранять спокойствие.
- Что бы ни произошло, тебе надо сохранять спокойствие.
- Что бы ни случилось, вам надо сохранять спокойствие.
- Что бы ни произошло, вам надо сохранять спокойствие.
Том не мог понять, как Мэри удалось остаться в живых.
Мы все рождены невежественными, но чтобы оставаться глупыми, нужно много работать.
Или вы в закрытом помещении, где они остануться?
Я остаюсь еще на несколько недель.
- Старайся оставаться позитивным.
- Старайся оставаться позитивной.
- Старайтесь оставаться позитивным.
- Старайтесь оставаться позитивной.
- Старайтесь оставаться позитивными.
Станислав Ежи Лец однажды сказал: "Иногда надо замолчать, чтобы тебя выслушали".
Он был вежливым человеком и попросил написать на собственном надгробии: "Вы позволите, я останусь лежать".
- Вы знаете, что вам нельзя здесь находиться. Выйдите!
- Ты знаешь, что тебе нельзя здесь находиться. Выйди!
Надеюсь, что вам тут у нас понравится.