Translation of "Calado" in Russian

0.068 sec.

Examples of using "Calado" in a sentence and their russian translations:

Não ficarei calado.

Я не буду молчать.

- Quieto!
- Calado!
- Calada!
- Quieta!

- Молчи!
- Тихо!

O meu pai é calado.

Мой отец - молчаливый человек.

Tom não sabe ficar calado.

- Том не умеет не шуметь.
- Том не умеет быть тихим.

Fique calado, deixe isso morrer.

держи рот за зубами, дайте ему умереть.

Ele ficou calado por muito tempo.

Он долгое время молчал.

Se eu fosse você, ficaria calado.

На твоём месте я бы держал рот на замке.

Você tem direito de permanecer calado.

Вы имеете право хранить молчание.

calado e não falar sobre isso.

ваш рот закрыт и не обсуждать его.

Você tem o direito de permanecer calado.

- Вы имеете право хранить молчание.
- У Вас есть право хранить молчание.
- Ты имеешь право хранить молчание.

- Cale-se e ouça!
- Fique calado e escute!

- Заткнись и слушай!
- Заткнитесь и слушайте!

Como não sabia o que dizer, ficou calado.

Не зная, что сказать, он промолчал.

Ele não tinha o direito de permanecer calado.

Он не имел права молчать.

- Silêncio!
- Calado!
- Para de fazer barulho!
- Olha o barulho!

Тсс!

Eu não sabia o que dizer e fiquei calado.

Я не знал, что ответить, и промолчал.

- Por que você se cala?
- Por que você está calado?

- Почему ты молчишь?
- Почему вы молчите?

Ele ficou calado. Eu concluo que ele está de acordo.

Он промолчал. Из чего я заключаю, что он согласен.

Manter-se bem calado é mais difícil do que falar bem.

Молчать хорошо труднее, чем хорошо говорить.

"Quem está aí?" — perguntou ela, sem erguer a cabeça. Ele ficou calado.

"Кто там?" — спросила она, не поднимая головы. Он всё молчал.

- Por que você foi embora calado?
- Por que foste sem me avisar?

Почему ты ушёл, ничего не сказав?

Se você não sabe nada sobre o assunto, é melhor ficar calado.

Если ты не знаешь ничего по существу, лучше помолчи.

Não se deve ter vergonha de ficar calado quando não se tem nada que dizer.

Не стыдно молчать, когда нечего сказать.

- Não façam barulho na biblioteca.
- Fique em silêncio na biblioteca.
- Fique calado na biblioteca.
- Façam silêncio na biblioteca.
- Silêncio na biblioteca!

Не шуметь в библиотеке.

- Por que você está tão quieto?
- Por que você está tão quieta?
- Por que vocês estão tão quietos?
- Por que vocês estão tão quietas?
- Por que estás tão calada?
- Por que estais tão sossegados?
- Por que vocês estão assim tão silenciosas?
- Por que o senhor está tão calado?
- Por que a senhora está tão quieta?
- Por que os senhores estão assim sossegados?
- Por que as senhoras estão assim tão silenciosas?

Почему ты молчишь?